Forbid vs You cannot pass
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Forbid
FormalAcima de 10.000 (menos comum)B2verb
You cannot pass
Top 3000 (comum)
Mais formal: ForbidMais comum: You cannot pass
| Forbid | You cannot pass | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 //fəˈbɪd//🇺🇸 //fərˈbɪd// | 🇬🇧 //juː kəˈnɒt pɑːs//🇺🇸 //ju kəˈnɑt pæs// |
| Significado | Não permitir algo.To not allow something. | You can't go through. |
| Exemplo | The school decided to forbid cell phones during classes. | The sign read, 'You cannot pass' at the security checkpoint. |
| Registro | Formal | Neutro |
| Quão comum | Acima de 10.000 (menos comum) | Top 3000 (comum) |
| Nível CEFR | B2 | - |
| Classe gramatical | verb | |
| Colocações | forbid someone to do something, forbid access, forbid entry, forbid alcohol, forbid use | say 'you cannot pass', you cannot pass law, you cannot pass the exam |
| Antônimos | permit, allow, authorize | you may enter, go ahead, you can pass |
| Erros comuns | Confusing with 'prohibit' - 'forbid' is more personal, while 'prohibit' is often legal., Using the wrong tense - ensure proper tense matching with 'forbade' in the past., Misplacing 'to' - do not say 'forbid to do something', just use 'forbid someone to do something'. | Using it in overly casual situations when formality is required., Misplacing the stress in pronunciation., Confusing it with similar phrases like 'you shouldn't go'. |
| Notas de uso | Use 'forbid' em contextos formais onde regras ou leis estritas se aplicam. Não é comum em conversas casuais.Use 'forbid' in formal contexts where strict rules or laws apply. It's not common in casual conversations. | Use in situations where entry or progress is restricted; appropriate in both formal and casual settings. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: Forbid vs You cannot pass
Qual é a diferença entre Forbid e You cannot pass?
Forbid: To not allow something. You cannot pass: You can't go through.
Qual é mais formal: Forbid e You cannot pass?
Forbid é a mais formal entre elas.
Qual é mais comum: Forbid e You cannot pass?
You cannot pass é a mais comum no inglês do dia a dia.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Forbid: The school decided to forbid cell phones during classes. You cannot pass: The sign read, 'You cannot pass' at the security checkpoint.
Posso usar Forbid e You cannot pass de forma intercambiável?
Nem sempre. Forbid e You cannot pass são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.