Forbid vs You cannot pass
Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.
Forbid
FormellÜber 10.000 (seltener)B2verb
You cannot pass
Top 3.000 (häufig)
Am formellsten: ForbidAm häufigsten: You cannot pass
| Forbid | You cannot pass | |
|---|---|---|
| Aussprache | 🇬🇧 //fəˈbɪd//🇺🇸 //fərˈbɪd// | 🇬🇧 //juː kəˈnɒt pɑːs//🇺🇸 //ju kəˈnɑt pæs// |
| Bedeutung | Etwas nicht erlauben.To not allow something. | You can't go through. |
| Beispiel | The school decided to forbid cell phones during classes. | The sign read, 'You cannot pass' at the security checkpoint. |
| Register | Formell | Neutral |
| Wie häufig | Über 10.000 (seltener) | Top 3.000 (häufig) |
| CEFR-Niveau | B2 | - |
| Wortart | verb | |
| Kollokationen | forbid someone to do something, forbid access, forbid entry, forbid alcohol, forbid use | say 'you cannot pass', you cannot pass law, you cannot pass the exam |
| Antonyme | permit, allow, authorize | you may enter, go ahead, you can pass |
| Häufige Fehler | Confusing with 'prohibit' - 'forbid' is more personal, while 'prohibit' is often legal., Using the wrong tense - ensure proper tense matching with 'forbade' in the past., Misplacing 'to' - do not say 'forbid to do something', just use 'forbid someone to do something'. | Using it in overly casual situations when formality is required., Misplacing the stress in pronunciation., Confusing it with similar phrases like 'you shouldn't go'. |
| Hinweise zur Verwendung | Verwenden Sie 'verbieten' in formellen Kontexten, in denen strenge Regeln oder Gesetze gelten. Es ist in lockeren Gesprächen nicht üblich.Use 'forbid' in formal contexts where strict rules or laws apply. It's not common in casual conversations. | Use in situations where entry or progress is restricted; appropriate in both formal and casual settings. |
Sieh es in echten Clips
Häufige Fragen: Forbid vs You cannot pass
Was ist der Unterschied zwischen Forbid und You cannot pass?
Forbid: To not allow something. You cannot pass: You can't go through.
Was ist formeller: Forbid und You cannot pass?
Forbid ist davon am formellsten.
Was ist häufiger: Forbid und You cannot pass?
You cannot pass ist im Alltagsenglisch am häufigsten.
Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?
Forbid: The school decided to forbid cell phones during classes. You cannot pass: The sign read, 'You cannot pass' at the security checkpoint.
Kann ich Forbid und You cannot pass austauschbar verwenden?
Nicht immer. Forbid und You cannot pass sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.