Forbid बनाम You cannot pass
अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।
Forbid
औपचारिक10000 से ऊपर (कम आम)B2verb
You cannot pass
शीर्ष 3000 (आम)
सबसे औपचारिक: Forbidसबसे आम: You cannot pass
| Forbid | You cannot pass | |
|---|---|---|
| उच्चारण | 🇬🇧 //fəˈbɪd//🇺🇸 //fərˈbɪd// | 🇬🇧 //juː kəˈnɒt pɑːs//🇺🇸 //ju kəˈnɑt pæs// |
| अर्थ | किसी चीज़ की इजाज़त न देना।To not allow something. | You can't go through. |
| उदाहरण | The school decided to forbid cell phones during classes. | The sign read, 'You cannot pass' at the security checkpoint. |
| रजिस्टर | औपचारिक | तटस्थ |
| कितना आम | 10000 से ऊपर (कम आम) | शीर्ष 3000 (आम) |
| CEFR स्तर | B2 | - |
| शब्द-भेद | verb | |
| सहप्रयोग | forbid someone to do something, forbid access, forbid entry, forbid alcohol, forbid use | say 'you cannot pass', you cannot pass law, you cannot pass the exam |
| विलोम | permit, allow, authorize | you may enter, go ahead, you can pass |
| आम गलतियाँ | Confusing with 'prohibit' - 'forbid' is more personal, while 'prohibit' is often legal., Using the wrong tense - ensure proper tense matching with 'forbade' in the past., Misplacing 'to' - do not say 'forbid to do something', just use 'forbid someone to do something'. | Using it in overly casual situations when formality is required., Misplacing the stress in pronunciation., Confusing it with similar phrases like 'you shouldn't go'. |
| प्रयोग संबंधी नोट | 'Forbid' का इस्तेमाल ऐसे औपचारिक संदर्भों में करें जहाँ सख़्त नियम या कानून लागू होते हैं। यह आम बोलचाल में ज़्यादा इस्तेमाल नहीं होता।Use 'forbid' in formal contexts where strict rules or laws apply. It's not common in casual conversations. | Use in situations where entry or progress is restricted; appropriate in both formal and casual settings. |
इसे असली क्लिप में देखें
अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Forbid बनाम You cannot pass
Forbid और You cannot pass में क्या अंतर है?
Forbid: To not allow something. You cannot pass: You can't go through.
कौन-सा अधिक औपचारिक है: Forbid और You cannot pass?
इनमें Forbid सबसे औपचारिक है।
कौन-सा अधिक आम है: Forbid और You cannot pass?
रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में You cannot pass सबसे आम है।
क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?
Forbid: The school decided to forbid cell phones during classes. You cannot pass: The sign read, 'You cannot pass' at the security checkpoint.
क्या मैं Forbid और You cannot pass को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?
हमेशा नहीं। Forbid और You cannot pass आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।