Feel sorry for you vs Pity

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Feel sorry for you

Top 2000 (comum)

Pity

Top 2000 (comum)B2noun
 Feel sorry for youPity
Pronúncia🇬🇧 //fiːl ˈsɒri fə juː//🇺🇸 //fil ˈsɔri fɔr jə//🇬🇧 /["/ˈpɪti/"]/🇺🇸 /["/ˈpɪti/"]/
SignificadoI feel bad about your situation.Sentir pena da dificuldade ou tristeza de outra pessoa.Feeling sorry for someone else's trouble or sadness.
ExemploI really feel sorry for you after hearing your news.It is a pity that you couldn't come to the party last night.
RegistroNeutroNeutro
Quão comumTop 2000 (comum)Top 2000 (comum)
Nível CEFR-B2
Classe gramaticalnoun
Colocaçõesfeel sorry for someone, feel sorry about something, really feel sorry forgreat, real, pity about, a bit of a pity, such a pity, what a pity, be filled with, be full of, feel, out of pity, without pity, pity for, a feeling of pity, a sense of pity, have pity on somebody
Antônimoscelebrateindifference, apathy
Erros comunsConfused with 'feel sorry about' instead of 'feel sorry for'., Used inappropriately in formal situations., Omitted the object, saying only 'I feel sorry'.'Pity' is often confused with 'sympathy' - they are not interchangeable., Learners often misuse 'pity' as a verb instead of a noun, e.g., saying 'I pity' instead of 'I feel pity for'., It's incorrect to say 'I have pity on' - the correct phrase is 'I have pity for'.
Notas de usoUsed to express sympathy; suitable in most situations but avoid in overly formal contexts.Use 'pena' em situações em que você se solidariza com as dificuldades de alguém. É neutro, mas pode soar formal em conversas casuais.Use 'pity' in situations where you sympathize with someone's difficulties. It's neutral but may sound formal in casual conversations.

Veja em clipes reais

Feel sorry for you
Pity

Perguntas frequentes: Feel sorry for you vs Pity

Qual é a diferença entre Feel sorry for you e Pity?

Feel sorry for you: I feel bad about your situation. Pity: Feeling sorry for someone else's trouble or sadness.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Feel sorry for you: I really feel sorry for you after hearing your news. Pity: It is a pity that you couldn't come to the party last night.

Posso usar Feel sorry for you e Pity de forma intercambiável?

Nem sempre. Feel sorry for you e Pity são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.