Feasible vs Viable

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Feasible

Top 2000 (comum)B1

Viable

Top 2000 (comum)C1adjective
 FeasibleViable
Pronúncia🇬🇧 //ˈfiːzəbl//🇺🇸 //ˈfizəbl//🇬🇧 /["/ˈvaɪəbl/"]/🇺🇸 /["/ˈvaɪəbl/"]/
SignificadoPossible to do or make happen.Able to work or succeed.
ExemploThe plan is not feasible given our current budget.a **viable option/proposition**
RegistroNeutroNeutro
Quão comumTop 2000 (comum)Top 2000 (comum)
Nível CEFRB1C1
Classe gramaticaladjective
Colocaçõesfeasible solution, feasible option, feasible plan, feasible proposal, feasible methodbe, prove, seem, extremely, truly, perfectly
Antônimosinfeasible, impractical, unworkableunviable, impractical, infeasible
Erros comunsConfused with 'possible' — they are similar but not the same., Using 'feasible' to describe something impossible or unrealistic., Saying 'infeasible' instead of 'not feasible' incorrectly.Confused with 'viable' vs 'viability' - remember 'viable' is the adjective., Using 'viable' incorrectly with non-project contexts, like personal opinions., Mixing up 'viable' with 'valid' - 'viable' relates to practicality, 'valid' to correctness.
Notas de usoUse 'feasible' in business or academic contexts. Avoid in casual conversation or everyday situations.Use 'viable' when discussing options or plans that are practical and achievable. Avoid in very casual contexts; it sounds more professional.

Perguntas frequentes: Feasible vs Viable

Qual é a diferença entre Feasible e Viable?

Feasible: Possible to do or make happen. Viable: Able to work or succeed.

Qual é mais avançada: Feasible e Viable?

Viable é o nível mais alto, em C1, na escala CEFR.

Feasible e Viable estão no mesmo nível CEFR?

Feasible: B1, Viable: C1 na escala CEFR.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Feasible: The plan is not feasible given our current budget. Viable: a **viable option/proposition**

Posso usar Feasible e Viable de forma intercambiável?

Nem sempre. Feasible e Viable são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.