Estimate vs Take a guess

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Estimate

Top 2000 (comum)B2verb

Take a guess

Top 1000 (muito comum)
Mais comum: Take a guess
 EstimateTake a guess
Pronúncia🇬🇧 //ˈɛstɪmeɪt//🇺🇸 //ˈɛstəˌmeɪt//🇬🇧 //teɪk ə ɡɛs//🇺🇸 //teɪk ə ɡɛs//
SignificadoFazer um palpite educado sobre um número ou quantidade.To make an educated guess about a number or amount.Tenta responder sem ter certeza.Try to answer without knowing for sure.
ExemploCan you estimate the cost of the project?Can you take a guess what I might get for my birthday?
RegistroNeutroNeutro
Quão comumTop 2000 (comum)Top 1000 (muito comum)
Nível CEFRB2-
Classe gramaticalverb
Colocaçõesestimate the cost, estimate the time, estimate the valuetake a guess, take a shot, take a stab, take a chance, make a guess
Antônimoscalculate, measure-
Erros comunsConfused with 'assess' which means to evaluate rather than guess., Using with the wrong preposition like 'to estimate in' instead of 'to estimate at'.Saying 'give a guess' instead of 'take a guess'., Using 'take' with the wrong subject., Confusing 'guess' with 'assume' or 'know'.
Notas de usoUse 'estimar' em contextos formais e informais ao discutir previsões ou cálculos. Evite em conversas casuais, a menos que esteja falando sobre números.Use 'estimate' in formal and informal contexts when discussing predictions or calculations. Avoid in casual conversations unless talking about numbers.Use em conversas informais quando estiver incerto; evite em textos formais.Use in casual discussions when uncertain; avoid in formal writing.

Veja em clipes reais

Take a guess

Perguntas frequentes: Estimate vs Take a guess

Qual é a diferença entre Estimate e Take a guess?

Estimate: To make an educated guess about a number or amount. Take a guess: Try to answer without knowing for sure.

Qual é mais comum: Estimate e Take a guess?

Take a guess é a mais comum no inglês do dia a dia.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Estimate: Can you estimate the cost of the project? Take a guess: Can you take a guess what I might get for my birthday?

Posso usar Estimate e Take a guess de forma intercambiável?

Nem sempre. Estimate e Take a guess são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas