Estimate در برابر Take a guess
زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثالها.
Estimate
2000 برتر (رایج)B2verb
Take a guess
1000 برتر (بسیار رایج)
رایجترین: Take a guess
| Estimate | Take a guess | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 //ˈɛstɪmeɪt//🇺🇸 //ˈɛstəˌmeɪt// | 🇬🇧 //teɪk ə ɡɛs//🇺🇸 //teɪk ə ɡɛs// |
| معنا | انجام یک حدس آگاهانه درباره یک عدد یا مقدار.To make an educated guess about a number or amount. | سعی کن جواب بدی بدون اینکه مطمئن باشی.Try to answer without knowing for sure. |
| مثال | Can you estimate the cost of the project? | Can you take a guess what I might get for my birthday? |
| سطح زبانی | خنثی | خنثی |
| میزان رواج | 2000 برتر (رایج) | 1000 برتر (بسیار رایج) |
| سطح CEFR | B2 | - |
| نقش دستوری | verb | |
| همآییها | estimate the cost, estimate the time, estimate the value | take a guess, take a shot, take a stab, take a chance, make a guess |
| متضادها | calculate, measure | - |
| اشتباههای رایج | Confused with 'assess' which means to evaluate rather than guess., Using with the wrong preposition like 'to estimate in' instead of 'to estimate at'. | Saying 'give a guess' instead of 'take a guess'., Using 'take' with the wrong subject., Confusing 'guess' with 'assume' or 'know'. |
| نکتههای کاربرد | از 'برآورد' در زمینههای رسمی و غیررسمی هنگام بحث درباره پیشبینیها یا محاسبات استفاده کنید. در مکالمات غیررسمی مگر در مورد اعداد، از آن پرهیز کنید.Use 'estimate' in formal and informal contexts when discussing predictions or calculations. Avoid in casual conversations unless talking about numbers. | توی بحثهای خودمونی وقتی مطمئن نیستی استفاده میشه؛ توی نوشتههای رسمی ازش استفاده نکن.Use in casual discussions when uncertain; avoid in formal writing. |
آن را در کلیپهای واقعی ببین
پرسشهای پرتکرار: Estimate در برابر Take a guess
تفاوت Estimate و Take a guess چیست؟
Estimate: To make an educated guess about a number or amount. Take a guess: Try to answer without knowing for sure.
کدام رایجتر است: Estimate و Take a guess؟
Take a guess در انگلیسی روزمره رایجترین است.
میتوانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟
Estimate: Can you estimate the cost of the project? Take a guess: Can you take a guess what I might get for my birthday?
آیا میتوانم Estimate و Take a guess را بهجای هم به کار ببرم؟
همیشه نه. Estimate و Take a guess به هم نزدیکاند و گاهی همپوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابهجا کردنشان میتواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوتهای بالا را ببین.