Estimate vs Take a guess

Quando usare ciascuno in inglese, con significato, registro ed esempi.

Estimate

Top 2000 (comune)B2verb

Take a guess

Top 1000 (molto comune)
Più comune: Take a guess
 EstimateTake a guess
Pronuncia🇬🇧 //ˈɛstɪmeɪt//🇺🇸 //ˈɛstəˌmeɪt//🇬🇧 //teɪk ə ɡɛs//🇺🇸 //teɪk ə ɡɛs//
SignificatoFare una stima informata su un numero o una quantità.To make an educated guess about a number or amount.Prova a rispondere senza saperlo con certezza.Try to answer without knowing for sure.
EsempioCan you estimate the cost of the project?Can you take a guess what I might get for my birthday?
RegistroNeutroNeutro
Quanto è comuneTop 2000 (comune)Top 1000 (molto comune)
Livello CEFRB2-
Categoria grammaticaleverb
Collocazioniestimate the cost, estimate the time, estimate the valuetake a guess, take a shot, take a stab, take a chance, make a guess
Contraricalculate, measure-
Errori comuniConfused with 'assess' which means to evaluate rather than guess., Using with the wrong preposition like 'to estimate in' instead of 'to estimate at'.Saying 'give a guess' instead of 'take a guess'., Using 'take' with the wrong subject., Confusing 'guess' with 'assume' or 'know'.
Note d'usoUsa 'stimare' in contesti formali e informali quando parli di previsioni o calcoli. Evita nelle conversazioni casuali a meno che non si parli di numeri.Use 'estimate' in formal and informal contexts when discussing predictions or calculations. Avoid in casual conversations unless talking about numbers.Usalo nelle conversazioni informali quando sei incerto; evitalo nella scrittura formale.Use in casual discussions when uncertain; avoid in formal writing.

Guardalo in clip reali

Take a guess

Domande frequenti: Estimate vs Take a guess

Qual è la differenza tra Estimate e Take a guess?

Estimate: To make an educated guess about a number or amount. Take a guess: Try to answer without knowing for sure.

Quale è più comune: Estimate e Take a guess?

Take a guess è la più comune nell'inglese di tutti i giorni.

Puoi mostrare un esempio di ciascuna?

Estimate: Can you estimate the cost of the project? Take a guess: Can you take a guess what I might get for my birthday?

Posso usare Estimate e Take a guess in modo intercambiabile?

Non sempre. Estimate e Take a guess sono affini e a volte si sovrappongono, ma differiscono per registro, frequenza e uso, quindi scambiarle può cambiare il significato o il tono. Controlla le differenze qui sopra prima di sostituire.

Confronti correlati