Dismiss vs You believe that phony story

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Dismiss

Top 2000 (comum)B2verb

You believe that phony story

Top 5000 (bastante comum)
Mais comum: Dismiss
 DismissYou believe that phony story
Pronúncia🇬🇧 /["/dɪsˈmɪs/","/dɪsˈmɪsɪz/","/dɪsˈmɪst/","/dɪsˈmɪsɪŋ/"]/🇺🇸 /["/dɪsˈmɪs/","/dɪsˈmɪsɪz/","/dɪsˈmɪst/","/dɪsˈmɪsɪŋ/"]/🇬🇧 //jʊ bɪˈliːv ðæt ˈfəʊni ˈstɔːri//🇺🇸 //ju bɪˈliv ðæt ˈfoʊni ˈstɔri//
SignificadoTo let someone or something go or not consider it.You think that false story is true.
ExemploThe teacher decided to dismiss the class early today.I can't believe that phony story she told us.
RegistroNeutroNeutro
Quão comumTop 2000 (comum)Top 5000 (bastante comum)
Nível CEFRB2-
Classe gramaticalverb
Colocaçõesquickly, immediately, out of hand, be unable to, cannot, not be possible to, as, from, fairly, unfairly, wrongfully, frombelieve a story, phony excuse, phony friend
Antônimosembrace, welcome, accepttrustworthy, genuine, authentic
Erros comunsUsing 'dismiss' without an object (e.g., saying 'I dismiss' instead of 'I dismiss the idea'), Confusing with 'miss' (to fail to notice or understand), Overusing in casual speech where 'ignore' may be more appropriateUsing 'believes' instead of 'believe' for plural subjects., Confusing 'phony' with 'phony' in different contexts., Omitting 'that' when it is necessary.
Notas de usoUse 'dismiss' when you want to indicate that something is not worth consideration. It's neutral and should be avoided in very formal writing.Used when expressing skepticism about someone's story. Suitable for most contexts, but avoid in formal writing.

Veja em clipes reais

You believe that phony story

Perguntas frequentes: Dismiss vs You believe that phony story

Qual é a diferença entre Dismiss e You believe that phony story?

Dismiss: To let someone or something go or not consider it. You believe that phony story: You think that false story is true.

Qual é mais comum: Dismiss e You believe that phony story?

Dismiss é a mais comum no inglês do dia a dia.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Dismiss: The teacher decided to dismiss the class early today. You believe that phony story: I can't believe that phony story she told us.

Posso usar Dismiss e You believe that phony story de forma intercambiável?

Nem sempre. Dismiss e You believe that phony story são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.