Disclose vs Expose vs Reveal

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Disclose

FormalTop 3000 (comum)C1verb

Expose

Acima de 10.000 (menos comum)B2verb

Reveal

Top 2000 (comum)B2verb
Mais formal: DiscloseMais comum: Reveal
 DiscloseExposeReveal
Pronúncia🇬🇧 //dɪsˈkləʊz//🇺🇸 //dɪsˈkloʊz//🇬🇧 //ɪkˈspəʊz//🇺🇸 //ɪkˈspoʊz//🇬🇧 //rɪˈviːl//🇺🇸 //rɪˈviːl//
SignificadoTo make something known or publicTo show something that is hidden or to make it known.To show something that was hidden.
ExemploThe company decided to disclose its financial results to the public.The article aims to expose corruption within the government.The magician will reveal his trick at the end of the show.
RegistroFormalNeutroNeutro
Quão comumTop 3000 (comum)Acima de 10.000 (menos comum)Top 2000 (comum)
Nível CEFRC1B2B2
Classe gramaticalverbverbverb
Colocaçõesdisclose information, disclose a secret, disclose detailsexpose to danger, expose a secret, expose the truth, expose someone to somethingreveal a secret, reveal the truth, reveal information, reveal findings
Antônimosconceal, hideconceal, hide, obscureconceal, hide, suppress
Erros comunsConfused with 'clothe' - 'disclose' does not involve clothing., Incorrect verb form - using 'discloser' instead of 'disclose'.Confused with 'dispose' meaning to get rid of., Using 'expose' in passive voice improperly., Confusing 'expose' with 'expose to' which implies subjecting to something.Confused with 'reveal' vs 'disclose'. 'Reveal' implies showing something hidden, while 'disclose' implies make known., Incorrectly using 'reveal' with an implied object. Must specify what is being revealed., Overusing in casual contexts where simpler words like 'show' may be more appropriate.
Notas de usoUsed primarily in formal contexts, such as legal or business environments. Avoid in casual conversation.Use 'expose' in formal and neutral contexts. Avoid in very casual settings. Can imply revealing something negative.Use 'reveal' in contexts of uncovering information, secrets, or new insights. Suitable for both formal and informal situations.

Perguntas frequentes: Disclose vs Expose vs Reveal

Qual é a diferença entre Disclose, Expose e Reveal?

Disclose: To make something known or public Expose: To show something that is hidden or to make it known. Reveal: To show something that was hidden.

Qual é mais formal: Disclose, Expose e Reveal?

Disclose é a mais formal entre elas.

Qual é mais comum: Disclose, Expose e Reveal?

Reveal é a mais comum no inglês do dia a dia.

Qual é mais avançada: Disclose, Expose e Reveal?

Disclose é o nível mais alto, em C1, na escala CEFR.

Disclose, Expose e Reveal estão no mesmo nível CEFR?

Disclose: C1, Expose: B2, Reveal: B2 na escala CEFR.

Que classe gramatical são Disclose, Expose e Reveal?

Disclose: verb, Expose: verb, Reveal: verb.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Disclose: The company decided to disclose its financial results to the public. Expose: The article aims to expose corruption within the government. Reveal: The magician will reveal his trick at the end of the show.

Posso usar Disclose, Expose e Reveal de forma intercambiável?

Nem sempre. Disclose, Expose e Reveal são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas