Disclose बनाम Expose बनाम Reveal

अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।

Disclose

औपचारिकशीर्ष 3000 (आम)C1verb

Expose

10000 से ऊपर (कम आम)B2verb

Reveal

शीर्ष 2000 (आम)B2verb
सबसे औपचारिक: Discloseसबसे आम: Reveal
 DiscloseExposeReveal
उच्चारण🇬🇧 //dɪsˈkləʊz//🇺🇸 //dɪsˈkloʊz//🇬🇧 //ɪkˈspəʊz//🇺🇸 //ɪkˈspoʊz//🇬🇧 //rɪˈviːl//🇺🇸 //rɪˈviːl//
अर्थTo make something known or publicTo show something that is hidden or to make it known.To show something that was hidden.
उदाहरणThe company decided to disclose its financial results to the public.The article aims to expose corruption within the government.The magician will reveal his trick at the end of the show.
रजिस्टरऔपचारिकतटस्थतटस्थ
कितना आमशीर्ष 3000 (आम)10000 से ऊपर (कम आम)शीर्ष 2000 (आम)
CEFR स्तरC1B2B2
शब्द-भेदverbverbverb
सहप्रयोगdisclose information, disclose a secret, disclose detailsexpose to danger, expose a secret, expose the truth, expose someone to somethingreveal a secret, reveal the truth, reveal information, reveal findings
विलोमconceal, hideconceal, hide, obscureconceal, hide, suppress
आम गलतियाँConfused with 'clothe' - 'disclose' does not involve clothing., Incorrect verb form - using 'discloser' instead of 'disclose'.Confused with 'dispose' meaning to get rid of., Using 'expose' in passive voice improperly., Confusing 'expose' with 'expose to' which implies subjecting to something.Confused with 'reveal' vs 'disclose'. 'Reveal' implies showing something hidden, while 'disclose' implies make known., Incorrectly using 'reveal' with an implied object. Must specify what is being revealed., Overusing in casual contexts where simpler words like 'show' may be more appropriate.
प्रयोग संबंधी नोटUsed primarily in formal contexts, such as legal or business environments. Avoid in casual conversation.Use 'expose' in formal and neutral contexts. Avoid in very casual settings. Can imply revealing something negative.Use 'reveal' in contexts of uncovering information, secrets, or new insights. Suitable for both formal and informal situations.

अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Disclose बनाम Expose बनाम Reveal

Disclose, Expose, और Reveal में क्या अंतर है?

Disclose: To make something known or public Expose: To show something that is hidden or to make it known. Reveal: To show something that was hidden.

कौन-सा अधिक औपचारिक है: Disclose, Expose, और Reveal?

इनमें Disclose सबसे औपचारिक है।

कौन-सा अधिक आम है: Disclose, Expose, और Reveal?

रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में Reveal सबसे आम है।

कौन-सा अधिक उन्नत है: Disclose, Expose, और Reveal?

Disclose सबसे ऊँचा स्तर है, CEFR पैमाने पर C1।

क्या Disclose, Expose, और Reveal एक ही CEFR स्तर के हैं?

CEFR पैमाने पर Disclose: C1, Expose: B2, Reveal: B2।

Disclose, Expose, और Reveal किस शब्द-भेद के हैं?

Disclose: verb, Expose: verb, Reveal: verb.

क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?

Disclose: The company decided to disclose its financial results to the public. Expose: The article aims to expose corruption within the government. Reveal: The magician will reveal his trick at the end of the show.

क्या मैं Disclose, Expose, और Reveal को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?

हमेशा नहीं। Disclose, Expose, और Reveal आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।

संबंधित तुलनाएँ