Disclose vs Expose vs Reveal

Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.

Disclose

FormellTop 3.000 (häufig)C1verb

Expose

Über 10.000 (seltener)B2verb

Reveal

Top 2.000 (häufig)B2verb
Am formellsten: DiscloseAm häufigsten: Reveal
 DiscloseExposeReveal
Aussprache🇬🇧 //dɪsˈkləʊz//🇺🇸 //dɪsˈkloʊz//🇬🇧 //ɪkˈspəʊz//🇺🇸 //ɪkˈspoʊz//🇬🇧 //rɪˈviːl//🇺🇸 //rɪˈviːl//
BedeutungTo make something known or publicTo show something that is hidden or to make it known.To show something that was hidden.
BeispielThe company decided to disclose its financial results to the public.The article aims to expose corruption within the government.The magician will reveal his trick at the end of the show.
RegisterFormellNeutralNeutral
Wie häufigTop 3.000 (häufig)Über 10.000 (seltener)Top 2.000 (häufig)
CEFR-NiveauC1B2B2
Wortartverbverbverb
Kollokationendisclose information, disclose a secret, disclose detailsexpose to danger, expose a secret, expose the truth, expose someone to somethingreveal a secret, reveal the truth, reveal information, reveal findings
Antonymeconceal, hideconceal, hide, obscureconceal, hide, suppress
Häufige FehlerConfused with 'clothe' - 'disclose' does not involve clothing., Incorrect verb form - using 'discloser' instead of 'disclose'.Confused with 'dispose' meaning to get rid of., Using 'expose' in passive voice improperly., Confusing 'expose' with 'expose to' which implies subjecting to something.Confused with 'reveal' vs 'disclose'. 'Reveal' implies showing something hidden, while 'disclose' implies make known., Incorrectly using 'reveal' with an implied object. Must specify what is being revealed., Overusing in casual contexts where simpler words like 'show' may be more appropriate.
Hinweise zur VerwendungUsed primarily in formal contexts, such as legal or business environments. Avoid in casual conversation.Use 'expose' in formal and neutral contexts. Avoid in very casual settings. Can imply revealing something negative.Use 'reveal' in contexts of uncovering information, secrets, or new insights. Suitable for both formal and informal situations.

Häufige Fragen: Disclose vs Expose vs Reveal

Was ist der Unterschied zwischen Disclose, Expose und Reveal?

Disclose: To make something known or public Expose: To show something that is hidden or to make it known. Reveal: To show something that was hidden.

Was ist formeller: Disclose, Expose und Reveal?

Disclose ist davon am formellsten.

Was ist häufiger: Disclose, Expose und Reveal?

Reveal ist im Alltagsenglisch am häufigsten.

Was ist anspruchsvoller: Disclose, Expose und Reveal?

Disclose ist das höchste Niveau, bei C1, auf der CEFR-Skala.

Sind Disclose, Expose und Reveal auf demselben CEFR-Niveau?

Disclose: C1, Expose: B2, Reveal: B2 auf der CEFR-Skala.

Welche Wortart sind Disclose, Expose und Reveal?

Disclose: verb, Expose: verb, Reveal: verb.

Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?

Disclose: The company decided to disclose its financial results to the public. Expose: The article aims to expose corruption within the government. Reveal: The magician will reveal his trick at the end of the show.

Kann ich Disclose, Expose und Reveal austauschbar verwenden?

Nicht immer. Disclose, Expose und Reveal sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.

Verwandte Vergleiche