Decline vs Turn them down
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Decline
Top 1000 (muito comum)B2verb
Turn them down
Top 2000 (comum)
Mais comum: Decline
| Decline | Turn them down | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 /["/dɪˈklaɪn/","/dɪˈklaɪnz/","/dɪˈklaɪnd/","/dɪˈklaɪnɪŋ/"]/🇺🇸 /["/dɪˈklaɪn/","/dɪˈklaɪnz/","/dɪˈklaɪnd/","/dɪˈklaɪnɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //tɜrn ðɛm daʊn//🇺🇸 //tɜrn ðɛm daʊn// |
| Significado | dizer não a algo ou ficar menor.to say no to something or to become less. | Recusar a oferta ou pedido de alguém.To refuse someone's offer or request. |
| Exemplo | She decided to decline the invitation to the party. | She decided to turn them down because the offer wasn't right for her. |
| Registro | Neutro | Neutro |
| Quão comum | Top 1000 (muito comum) | Top 2000 (comum) |
| Nível CEFR | B2 | - |
| Classe gramatical | verb | |
| Colocações | considerably, dramatically, drastically, by, from, to, decline in importance, numbers, size, etc., politely, respectfully | turn down an offer, turn down a request, turn down an invitation, turn down help, turn down a job |
| Antônimos | accept, agree, approve | - |
| Erros comuns | Confused with 'refuse' - 'decline' can sound more polite., Using 'decline' without an object (e.g., 'I will decline' is incomplete without specifying what)., Mistaking 'decline' for a physical action rather than a polite refusal. | Saying 'turn down them' instead of 'turn them down'., Confusing with 'turn up', which means to increase or arrive unexpectedly., Using it when you are accepting an offer. |
| Notas de uso | Use 'decline' em contextos formais para recusar uma oferta ou pedido. Em contextos informais, 'turn down' é mais comum. Não confunda 'decline' com 'decrease' — o primeiro envolve recusa, enquanto o segundo se refere à redução.Use 'decline' in formal settings to refuse an offer or request. In informal contexts, 'turn down' is more common. Don't confuse 'decline' with 'decrease'—the former involves refusal, while the latter refers to reduction. | Usado em contextos informais e formais. Frequentemente usado em situações que envolvem ofertas, convites ou pedidos. Evite usar em contextos excessivamente formais.Used in both informal and formal settings. Often used in situations involving offers, invitations, or requests. Avoid using in overly formal contexts. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: Decline vs Turn them down
Qual é a diferença entre Decline e Turn them down?
Decline: to say no to something or to become less. Turn them down: To refuse someone's offer or request.
Qual é mais comum: Decline e Turn them down?
Decline é a mais comum no inglês do dia a dia.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Decline: She decided to decline the invitation to the party. Turn them down: She decided to turn them down because the offer wasn't right for her.
Posso usar Decline e Turn them down de forma intercambiável?
Nem sempre. Decline e Turn them down são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.