Decline بمقابلہ Turn them down
انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔
Decline
اوپر کے 1000 (بہت عام)B2verb
Turn them down
اوپر کے 2000 (عام)
سب سے عام: Decline
| Decline | Turn them down | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 /["/dɪˈklaɪn/","/dɪˈklaɪnz/","/dɪˈklaɪnd/","/dɪˈklaɪnɪŋ/"]/🇺🇸 /["/dɪˈklaɪn/","/dɪˈklaɪnz/","/dɪˈklaɪnd/","/dɪˈklaɪnɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //tɜrn ðɛm daʊn//🇺🇸 //tɜrn ðɛm daʊn// |
| مطلب | کسی چیز را رد کردن یا کمتر شدن.to say no to something or to become less. | کسی کی پیشکش یا درخواست کو رد کرنا۔To refuse someone's offer or request. |
| مثال | She decided to decline the invitation to the party. | She decided to turn them down because the offer wasn't right for her. |
| رجسٹر | غیر جانبدار | غیر جانبدار |
| کتنا عام | اوپر کے 1000 (بہت عام) | اوپر کے 2000 (عام) |
| CEFR سطح | B2 | - |
| حصہ کلام | verb | |
| ہم نشینی | considerably, dramatically, drastically, by, from, to, decline in importance, numbers, size, etc., politely, respectfully | turn down an offer, turn down a request, turn down an invitation, turn down help, turn down a job |
| متضاد | accept, agree, approve | - |
| عام غلطیاں | Confused with 'refuse' - 'decline' can sound more polite., Using 'decline' without an object (e.g., 'I will decline' is incomplete without specifying what)., Mistaking 'decline' for a physical action rather than a polite refusal. | Saying 'turn down them' instead of 'turn them down'., Confusing with 'turn up', which means to increase or arrive unexpectedly., Using it when you are accepting an offer. |
| استعمال کے نکات | برای رد کردن پیشنهاد یا درخواست در محیط های رسمی از 'decline' استفاده کنید. در زمینه های غیررسمی، 'turn down' رایج تر است. 'decline' را با 'decrease' اشتباه نگیرید - اولی شامل امتناع است، در حالی که دومی به کاهش اشاره دارد.Use 'decline' in formal settings to refuse an offer or request. In informal contexts, 'turn down' is more common. Don't confuse 'decline' with 'decrease'—the former involves refusal, while the latter refers to reduction. | غیر رسمی اور رسمی دونوں ترتیبات میں استعمال کیا جاتا ہے۔ اکثر پیشکشوں، دعوتوں، یا درخواستوں سے متعلقہ حالات میں استعمال ہوتا ہے۔ بہت زیادہ رسمی سیاق و سباق میں استعمال سے گریز کریں۔Used in both informal and formal settings. Often used in situations involving offers, invitations, or requests. Avoid using in overly formal contexts. |
اسے اصل کلپس میں دیکھیں
اکثر پوچھے گئے سوالات: Decline بمقابلہ Turn them down
Decline اور Turn them down میں کیا فرق ہے؟
Decline: to say no to something or to become less. Turn them down: To refuse someone's offer or request.
کون سا زیادہ عام ہے: Decline اور Turn them down؟
روزمرہ انگریزی میں Decline سب سے عام ہے۔
کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟
Decline: She decided to decline the invitation to the party. Turn them down: She decided to turn them down because the offer wasn't right for her.
کیا میں Decline اور Turn them down کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟
ہمیشہ نہیں۔ Decline اور Turn them down ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔