Custody vs Ownership
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Custody
FormalTop 2000 (comum)C1noun
Ownership
Top 1000 (muito comum)B2noun
Mais formal: CustodyMais comum: Ownership
| Custody | Ownership | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 /["/ˈkʌstədi/"]/🇺🇸 /["/ˈkʌstədi/"]/ | 🇬🇧 /["/ˈəʊnəʃɪp/"]/🇺🇸 /["/ˈəʊnərʃɪp/"]/ |
| Significado | The legal right to take care of someone, often a child. | having something as your own |
| Exemplo | The parents fought over the custody of their children after the divorce. | a growth in home ownership |
| Registro | Formal | Neutro |
| Quão comum | Top 2000 (comum) | Top 1000 (muito comum) |
| Nível CEFR | C1 | B2 |
| Classe gramatical | noun | noun |
| Colocações | child, joint, sole, ask for, claim, demand, battle, dispute, arrangement, custody of, military, police, protective, be remanded in, be taken into, be held in, in custody, under custody, out of custody | full, sole, collective, change, transfer, pass into, pass, under (the) ownership, a change in ownership |
| Antônimos | release, freedom, liberation | non-ownership, lease, rent |
| Erros comuns | Mistakenly using 'custody' as a verb, Confusing 'custody' with 'guardianship' — they are not the same., Using 'custody' only in negative contexts, but it can also apply positively. | 'Owning' is confused with 'ownership' as a verb., Using 'ownership' incorrectly with inanimate objects (should be 'of'). |
| Notas de uso | Often used in legal contexts such as divorce or child welfare. Not appropriate in casual conversations; use more general terms like 'care' or 'look after' when speaking informally. | Use 'ownership' when discussing who has control over something. It's suitable in both casual and formal conversations, but avoid it in very informal contexts. |
Perguntas frequentes: Custody vs Ownership
Qual é a diferença entre Custody e Ownership?
Custody: The legal right to take care of someone, often a child. Ownership: having something as your own
Qual é mais formal: Custody e Ownership?
Custody é a mais formal entre elas.
Qual é mais comum: Custody e Ownership?
Ownership é a mais comum no inglês do dia a dia.
Qual é mais avançada: Custody e Ownership?
Custody é o nível mais alto, em C1, na escala CEFR.
Custody e Ownership estão no mesmo nível CEFR?
Custody: C1, Ownership: B2 na escala CEFR.
Que classe gramatical são Custody e Ownership?
Custody: noun, Ownership: noun.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Custody: The parents fought over the custody of their children after the divorce. Ownership: a growth in home ownership
Posso usar Custody e Ownership de forma intercambiável?
Nem sempre. Custody e Ownership são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.