Clarify vs Say why
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Clarify
Top 1000 (muito comum)B2verb
Say why
Acima de 10.000 (menos comum)
Mais comum: Clarify
| Clarify | Say why | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 /["/ˈklærəfaɪ/","/ˈklærəfaɪz/","/ˈklærəfaɪd/","/ˈklærəfaɪɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈklærəfaɪ/","/ˈklærəfaɪz/","/ˈklærəfaɪd/","/ˈklærəfaɪɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //seɪ waɪ//🇺🇸 //seɪ waɪ// |
| Significado | Deixar algo claro ou fácil de entender.To make something clear or easy to understand. | Explicar a razão de algo.To explain the reason for something. |
| Exemplo | I need you to clarify your instructions so that everyone understands the task. | Can you say why you made that decision? |
| Registro | Neutro | Neutro |
| Quão comum | Top 1000 (muito comum) | Acima de 10.000 (menos comum) |
| Nível CEFR | B2 | - |
| Classe gramatical | verb | |
| Colocações | fully, exactly, further, attempt to, seek to, try to | say why you believe, say why it matters, say why you disagree, say why you think so |
| Antônimos | confuse, muddle, obscure | - |
| Erros comuns | 'Clear' is sometimes incorrectly used instead of 'clarify.', Confusing 'clarify' with 'intensify' because they sound similar., Using 'clarify' as a noun instead of a verb. | Confusing with 'tell why'; 'say' is used for direct speech., Using 'saying why' instead of 'say why'. |
| Notas de uso | Use 'esclarecer' quando quiser tornar algo mais compreensível. É apropriado tanto em contextos escritos quanto falados. Evite usá-lo em conversas muito informais onde palavras mais simples seriam suficientes.Use 'clarify' when you want to make something more understandable. It's appropriate in both written and spoken contexts. Avoid using it in very casual conversations where simpler words would suffice. | Use 'dizer o porquê' em discussões ou explicações. Não é apropriado para escrita muito formal.Use 'say why' in discussions or explanations. It's not appropriate for very formal writing. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: Clarify vs Say why
Qual é a diferença entre Clarify e Say why?
Clarify: To make something clear or easy to understand. Say why: To explain the reason for something.
Qual é mais comum: Clarify e Say why?
Clarify é a mais comum no inglês do dia a dia.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Clarify: I need you to clarify your instructions so that everyone understands the task. Say why: Can you say why you made that decision?
Posso usar Clarify e Say why de forma intercambiável?
Nem sempre. Clarify e Say why são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.