Clarify vs Say why
Quando usare ciascuno in inglese, con significato, registro ed esempi.
Clarify
Top 1000 (molto comune)B2verb
Say why
Oltre 10.000 (meno comune)
Più comune: Clarify
| Clarify | Say why | |
|---|---|---|
| Pronuncia | 🇬🇧 /["/ˈklærəfaɪ/","/ˈklærəfaɪz/","/ˈklærəfaɪd/","/ˈklærəfaɪɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈklærəfaɪ/","/ˈklærəfaɪz/","/ˈklærəfaɪd/","/ˈklærəfaɪɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //seɪ waɪ//🇺🇸 //seɪ waɪ// |
| Significato | Rendere qualcosa chiaro o facile da capire.To make something clear or easy to understand. | Spiegare il motivo di qualcosa.To explain the reason for something. |
| Esempio | I need you to clarify your instructions so that everyone understands the task. | Can you say why you made that decision? |
| Registro | Neutro | Neutro |
| Quanto è comune | Top 1000 (molto comune) | Oltre 10.000 (meno comune) |
| Livello CEFR | B2 | - |
| Categoria grammaticale | verb | |
| Collocazioni | fully, exactly, further, attempt to, seek to, try to | say why you believe, say why it matters, say why you disagree, say why you think so |
| Contrari | confuse, muddle, obscure | - |
| Errori comuni | 'Clear' is sometimes incorrectly used instead of 'clarify.', Confusing 'clarify' with 'intensify' because they sound similar., Using 'clarify' as a noun instead of a verb. | Confusing with 'tell why'; 'say' is used for direct speech., Using 'saying why' instead of 'say why'. |
| Note d'uso | Usa 'chiarire' quando vuoi rendere qualcosa più comprensibile. È appropriato sia in contesti scritti che orali. Evita di usarlo in conversazioni molto informali dove parole più semplici sarebbero sufficienti.Use 'clarify' when you want to make something more understandable. It's appropriate in both written and spoken contexts. Avoid using it in very casual conversations where simpler words would suffice. | Usa 'spiega perché' nelle discussioni o nelle spiegazioni. Non è appropriato per una scrittura molto formale.Use 'say why' in discussions or explanations. It's not appropriate for very formal writing. |
Guardalo in clip reali
Domande frequenti: Clarify vs Say why
Qual è la differenza tra Clarify e Say why?
Clarify: To make something clear or easy to understand. Say why: To explain the reason for something.
Quale è più comune: Clarify e Say why?
Clarify è la più comune nell'inglese di tutti i giorni.
Puoi mostrare un esempio di ciascuna?
Clarify: I need you to clarify your instructions so that everyone understands the task. Say why: Can you say why you made that decision?
Posso usare Clarify e Say why in modo intercambiabile?
Non sempre. Clarify e Say why sono affini e a volte si sovrappongono, ma differiscono per registro, frequenza e uso, quindi scambiarle può cambiare il significato o il tono. Controlla le differenze qui sopra prima di sostituire.