Clarify vs Say why
Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.
Clarify
Top 1000 (très courant)B2verb
Say why
Au-delà de 10 000 (moins courant)
Le plus courant: Clarify
| Clarify | Say why | |
|---|---|---|
| Prononciation | 🇬🇧 /["/ˈklærəfaɪ/","/ˈklærəfaɪz/","/ˈklærəfaɪd/","/ˈklærəfaɪɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈklærəfaɪ/","/ˈklærəfaɪz/","/ˈklærəfaɪd/","/ˈklærəfaɪɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //seɪ waɪ//🇺🇸 //seɪ waɪ// |
| Sens | Rendre quelque chose clair ou facile à comprendre.To make something clear or easy to understand. | Expliquer la raison de quelque chose.To explain the reason for something. |
| Exemple | I need you to clarify your instructions so that everyone understands the task. | Can you say why you made that decision? |
| Registre | Neutre | Neutre |
| Fréquence | Top 1000 (très courant) | Au-delà de 10 000 (moins courant) |
| Niveau CEFR | B2 | - |
| Nature grammaticale | verb | |
| Collocations | fully, exactly, further, attempt to, seek to, try to | say why you believe, say why it matters, say why you disagree, say why you think so |
| Antonymes | confuse, muddle, obscure | - |
| Erreurs fréquentes | 'Clear' is sometimes incorrectly used instead of 'clarify.', Confusing 'clarify' with 'intensify' because they sound similar., Using 'clarify' as a noun instead of a verb. | Confusing with 'tell why'; 'say' is used for direct speech., Using 'saying why' instead of 'say why'. |
| Notes d'usage | Utilisez 'clarifier' lorsque vous voulez rendre quelque chose plus compréhensible. C'est approprié dans les contextes écrits et oraux. Évitez de l'utiliser dans des conversations très informelles où des mots plus simples suffiraient.Use 'clarify' when you want to make something more understandable. It's appropriate in both written and spoken contexts. Avoid using it in very casual conversations where simpler words would suffice. | Utilisez 'dire pourquoi' dans les discussions ou les explications. Ce n'est pas approprié pour une écriture très formelle.Use 'say why' in discussions or explanations. It's not appropriate for very formal writing. |
Vois-le dans de vrais extraits
Questions fréquentes : Clarify vs Say why
Quelle est la différence entre Clarify et Say why ?
Clarify: To make something clear or easy to understand. Say why: To explain the reason for something.
Lequel est le plus courant : Clarify et Say why ?
Clarify est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.
Peux-tu montrer un exemple de chacun ?
Clarify: I need you to clarify your instructions so that everyone understands the task. Say why: Can you say why you made that decision?
Puis-je utiliser Clarify et Say why de façon interchangeable ?
Pas toujours. Clarify et Say why sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.