Clarify vs Say why
Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.
Clarify
Top 1.000 (sehr häufig)B2verb
Say why
Über 10.000 (seltener)
Am häufigsten: Clarify
| Clarify | Say why | |
|---|---|---|
| Aussprache | 🇬🇧 /["/ˈklærəfaɪ/","/ˈklærəfaɪz/","/ˈklærəfaɪd/","/ˈklærəfaɪɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈklærəfaɪ/","/ˈklærəfaɪz/","/ˈklærəfaɪd/","/ˈklærəfaɪɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //seɪ waɪ//🇺🇸 //seɪ waɪ// |
| Bedeutung | Etwas klar oder leicht verständlich machen.To make something clear or easy to understand. | Den Grund für etwas erklären.To explain the reason for something. |
| Beispiel | I need you to clarify your instructions so that everyone understands the task. | Can you say why you made that decision? |
| Register | Neutral | Neutral |
| Wie häufig | Top 1.000 (sehr häufig) | Über 10.000 (seltener) |
| CEFR-Niveau | B2 | - |
| Wortart | verb | |
| Kollokationen | fully, exactly, further, attempt to, seek to, try to | say why you believe, say why it matters, say why you disagree, say why you think so |
| Antonyme | confuse, muddle, obscure | - |
| Häufige Fehler | 'Clear' is sometimes incorrectly used instead of 'clarify.', Confusing 'clarify' with 'intensify' because they sound similar., Using 'clarify' as a noun instead of a verb. | Confusing with 'tell why'; 'say' is used for direct speech., Using 'saying why' instead of 'say why'. |
| Hinweise zur Verwendung | Verwende 'klären' oder 'verdeutlichen', wenn du etwas verständlicher machen möchtest. Das passt sowohl schriftlich als auch mündlich. In ganz lockeren Gesprächen, wo einfachere Wörter reichen würden, solltest du es eher vermeiden.Use 'clarify' when you want to make something more understandable. It's appropriate in both written and spoken contexts. Avoid using it in very casual conversations where simpler words would suffice. | Verwende „sag warum“ in Diskussionen oder Erklärungen. Es ist nicht für sehr formelle Texte geeignet.Use 'say why' in discussions or explanations. It's not appropriate for very formal writing. |
Sieh es in echten Clips
Häufige Fragen: Clarify vs Say why
Was ist der Unterschied zwischen Clarify und Say why?
Clarify: To make something clear or easy to understand. Say why: To explain the reason for something.
Was ist häufiger: Clarify und Say why?
Clarify ist im Alltagsenglisch am häufigsten.
Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?
Clarify: I need you to clarify your instructions so that everyone understands the task. Say why: Can you say why you made that decision?
Kann ich Clarify und Say why austauschbar verwenden?
Nicht immer. Clarify und Say why sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.