Clarify vs Say why

Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.

Clarify

Top 1000 (muy común)B2verb

Say why

Más de 10 000 (menos común)
Más común: Clarify
 ClarifySay why
Pronunciación🇬🇧 /["/ˈklærəfaɪ/","/ˈklærəfaɪz/","/ˈklærəfaɪd/","/ˈklærəfaɪɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈklærəfaɪ/","/ˈklærəfaɪz/","/ˈklærəfaɪd/","/ˈklærəfaɪɪŋ/"]/🇬🇧 //seɪ waɪ//🇺🇸 //seɪ waɪ//
SignificadoHacer algo claro o fácil de entender.To make something clear or easy to understand.Explicar la razón de algo.To explain the reason for something.
EjemploI need you to clarify your instructions so that everyone understands the task.Can you say why you made that decision?
RegistroNeutralNeutral
Qué tan comúnTop 1000 (muy común)Más de 10 000 (menos común)
Nivel CEFRB2-
Categoría gramaticalverb
Colocacionesfully, exactly, further, attempt to, seek to, try tosay why you believe, say why it matters, say why you disagree, say why you think so
Antónimosconfuse, muddle, obscure-
Errores comunes'Clear' is sometimes incorrectly used instead of 'clarify.', Confusing 'clarify' with 'intensify' because they sound similar., Using 'clarify' as a noun instead of a verb.Confusing with 'tell why'; 'say' is used for direct speech., Using 'saying why' instead of 'say why'.
Notas de usoUsa 'aclarar' cuando quieras hacer algo más comprensible. Es apropiado tanto en contextos escritos como hablados. Evita usarlo en conversaciones muy informales donde palabras más simples serían suficientes.Use 'clarify' when you want to make something more understandable. It's appropriate in both written and spoken contexts. Avoid using it in very casual conversations where simpler words would suffice.Usa 'di por qué' en discusiones o explicaciones. No es apropiado para escritura muy formal.Use 'say why' in discussions or explanations. It's not appropriate for very formal writing.

Míralo en clips reales

Say why

Preguntas frecuentes: Clarify vs Say why

¿Cuál es la diferencia entre Clarify y Say why?

Clarify: To make something clear or easy to understand. Say why: To explain the reason for something.

¿Cuál es más común: Clarify y Say why?

Clarify es la más común en el inglés cotidiano.

¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?

Clarify: I need you to clarify your instructions so that everyone understands the task. Say why: Can you say why you made that decision?

¿Puedo usar Clarify y Say why indistintamente?

No siempre. Clarify y Say why están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.

Comparaciones relacionadas