Certain things should be pointed out vs Highlight vs Indicate vs Mention vs Note
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Certain things should be pointed out
Highlight
Indicate
Mention
Note
| Certain things should be pointed out | Highlight | Indicate | Mention | Note | |
|---|---|---|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 //ˈsɜːtən θɪŋz ʃəd bi ˈpɔɪntɪd aʊt//🇺🇸 //ˈsɜrtən θɪŋz ʃəd bi ˈpɔɪntɪd aʊt// | 🇬🇧 /["/ˈhaɪlaɪt/","/ˈhaɪlaɪts/","/ˈhaɪlaɪtɪd/","/ˈhaɪlaɪtɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈhaɪlaɪt/","/ˈhaɪlaɪts/","/ˈhaɪlaɪtɪd/","/ˈhaɪlaɪtɪŋ/"]/ | 🇬🇧 /["/ˈɪndɪkeɪt/","/ˈɪndɪkeɪts/","/ˈɪndɪkeɪtɪd/","/ˈɪndɪkeɪtɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈɪndɪkeɪt/","/ˈɪndɪkeɪts/","/ˈɪndɪkeɪtɪd/","/ˈɪndɪkeɪtɪŋ/"]/ | 🇬🇧 /["/ˈmenʃn/","/ˈmenʃnz/","/ˈmenʃnd/","/ˈmenʃənɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈmenʃn/","/ˈmenʃnz/","/ˈmenʃnd/","/ˈmenʃənɪŋ/"]/ | 🇬🇧 /["/nəʊt/"]/🇺🇸 /["/nəʊt/"]/ |
| Significado | Some things need to be mentioned. | Fazer algo se destacar ou parecer mais importante.To make something stand out or more important. | mostrar ou apontar algoto show or point out something | Falar sobre algo rapidamente.To talk about something briefly. | Um recado ou um som.A piece of writing, usually short. |
| Exemplo | The manager said that certain things should be pointed out during the meeting. | The teacher asked us to highlight the important points in the text. | Please indicate your choice on the ballot. | Please mention your favorite books in the discussion. | I left a note on the fridge for you. |
| Registro | Neutro | Neutro | Neutro | Neutro | Neutro |
| Quão comum | Top 3000 (comum) | Top 2000 (comum) | Top 1000 (muito comum) | Top 1000 (muito comum) | Top 1000 (muito comum) |
| Nível CEFR | - | B1 | B1 | A2 | A1 |
| Classe gramatical | verb | verb | verb | noun | |
| Colocações | point out importance, point out mistakes, point out details, point out discrepancies | clearly, dramatically, graphically, serve to | clearly, strongly, not necessarily, appear to, seem to, be used to, to, indicate otherwise, clearly, strongly, not necessarily, appear to, seem to, be used to, to, indicate otherwise | already, earlier, just, not bother to, fail to, forget to, as, in, in connection with, avoid mentioning somebody/something, be worth mentioning something, mentioned above | brief, copious, detailed, jot down, keep, make, note of, note on, make a mental note (of something/to do something), brief, little, quick, scribble (somebody), write (somebody), send (somebody), a note of thanks, brief, copious, detailed, jot down, keep, make, note of, note on, make a mental note (of something/to do something), detailed, extensive, explanatory, detailed, extensive, explanatory, five-pound, ten-euro, etc., bundle, roll, wad, high, top, low, play, sing, hit, brighter, cheerful, happier, hit, sound, strike, creep into somebody’s voice, enter somebody’s voice, note of, a note in somebody’s voice |
| Antônimos | - | diminish, ignore, downplay | hide, ignore, conceal | ignore, overlook, disregard | forget, ignore |
| Erros comuns | Confusing with 'pointing out' as a physical action., Using it inappropriately in casual contexts where other phrases may be simpler. | Confused with 'understate' — often used in opposite contexts., Misused as a noun — some learners may incorrectly use it as 'the highlight of my life'., Saying 'highlighting of' instead of 'highlighting'. | Confused with 'indicate' vs 'demonstrate', Using 'indicate' with subject without an object, Misplacing the verb tense, e.g., 'indicated' when now is meant | Using it without specifying the object, e.g., 'I mention' instead of 'I mention the topic.', Confusing 'mention' with 'tell' when it comes to conveying information., Using 'mention' in contexts where 'suggest' or 'advise' would be more appropriate. | Confused with 'notate', which is more about musical or formal notation., Using 'note' as a verb incorrectly in some contexts., Overusing in contexts where 'memo' or 'message' would be clearer. |
| Notas de uso | Use this phrase to highlight important information. It's appropriate in formal and informal contexts. | Usado em contextos como apresentações e estudos. Geralmente evita ambientes muito informais. Na escrita formal, use com moderação para manter o tom.Used in contexts like presentations and studies. Generally avoids overly casual settings. In formal writing, use sparingly to maintain tone. | Comumente usado tanto na escrita quanto na fala em inglês. Adequado em contextos formais e acadêmicos; menos frequente em conversas casuais. Não é tipicamente usado ao dar ordens diretas.Commonly used in both written and spoken English. Appropriate in formal and academic contexts; less frequent in casual conversations. Not typically used when giving direct orders. | Usado em contextos falados e escritos. Pode ser usado formal ou informalmente. Cuidado para não confundir com 'discutir', que implica uma conversa mais aprofundada.Used in both spoken and written contexts. It can be used formally or informally. Be careful not to confuse it with 'discuss' which implies a deeper conversation. | Use 'nota' quando for escrever algo para lembrar ou informar. É mais neutro que termos informais como 'anotar rapidinho'. Evite em relatórios muito formais.Use 'note' when writing something down to remember or inform. It's more neutral than casual terms like 'jot down'. Avoid it in very formal reports. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: Certain things should be pointed out vs Highlight vs Indicate vs Mention vs Note
Qual é a diferença entre Certain things should be pointed out, Highlight, Indicate, Mention e Note?
Certain things should be pointed out: Some things need to be mentioned. Highlight: To make something stand out or more important. Indicate: to show or point out something Mention: To talk about something briefly. Note: A piece of writing, usually short.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Certain things should be pointed out: The manager said that certain things should be pointed out during the meeting. Highlight: The teacher asked us to highlight the important points in the text. Indicate: Please indicate your choice on the ballot. Mention: Please mention your favorite books in the discussion. Note: I left a note on the fridge for you.
Posso usar Certain things should be pointed out, Highlight, Indicate, Mention e Note de forma intercambiável?
Nem sempre. Certain things should be pointed out, Highlight, Indicate, Mention e Note são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.