Certain things should be pointed out 对比 Highlight 对比 Indicate 对比 Mention 对比 Note

在英语中何时使用每一个,包含含义、语域和例句。

Certain things should be pointed out

前 3000(常见)

Highlight

前 2000(常见)B1verb

Indicate

前 1000(非常常见)B1verb

Mention

前 1000(非常常见)A2verb

Note

前 1000(非常常见)A1noun
 Certain things should be pointed outHighlightIndicateMentionNote
发音🇬🇧 //ˈsɜːtən θɪŋz ʃəd bi ˈpɔɪntɪd aʊt//🇺🇸 //ˈsɜrtən θɪŋz ʃəd bi ˈpɔɪntɪd aʊt//🇬🇧 /["/ˈhaɪlaɪt/","/ˈhaɪlaɪts/","/ˈhaɪlaɪtɪd/","/ˈhaɪlaɪtɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈhaɪlaɪt/","/ˈhaɪlaɪts/","/ˈhaɪlaɪtɪd/","/ˈhaɪlaɪtɪŋ/"]/🇬🇧 /["/ˈɪndɪkeɪt/","/ˈɪndɪkeɪts/","/ˈɪndɪkeɪtɪd/","/ˈɪndɪkeɪtɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈɪndɪkeɪt/","/ˈɪndɪkeɪts/","/ˈɪndɪkeɪtɪd/","/ˈɪndɪkeɪtɪŋ/"]/🇬🇧 /["/ˈmenʃn/","/ˈmenʃnz/","/ˈmenʃnd/","/ˈmenʃənɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈmenʃn/","/ˈmenʃnz/","/ˈmenʃnd/","/ˈmenʃənɪŋ/"]/🇬🇧 /["/nəʊt/"]/🇺🇸 /["/nəʊt/"]/
含义Some things need to be mentioned.让某事显得更突出或更重要。To make something stand out or more important.显示或指出某事to show or point out something简要谈论某事。To talk about something briefly.通常是短的写作。A piece of writing, usually short.
例句The manager said that certain things should be pointed out during the meeting.The teacher asked us to highlight the important points in the text.Please indicate your choice on the ballot.Please mention your favorite books in the discussion.I left a note on the fridge for you.
语域中性中性中性中性中性
常见程度前 3000(常见)前 2000(常见)前 1000(非常常见)前 1000(非常常见)前 1000(非常常见)
CEFR 等级-B1B1A2A1
词性verbverbverbnoun
搭配point out importance, point out mistakes, point out details, point out discrepanciesclearly, dramatically, graphically, serve toclearly, strongly, not necessarily, appear to, seem to, be used to, to, indicate otherwise, clearly, strongly, not necessarily, appear to, seem to, be used to, to, indicate otherwisealready, earlier, just, not bother to, fail to, forget to, as, in, in connection with, avoid mentioning somebody/​something, be worth mentioning something, mentioned abovebrief, copious, detailed, jot down, keep, make, note of, note on, make a mental note (of something/​to do something), brief, little, quick, scribble (somebody), write (somebody), send (somebody), a note of thanks, brief, copious, detailed, jot down, keep, make, note of, note on, make a mental note (of something/​to do something), detailed, extensive, explanatory, detailed, extensive, explanatory, five-pound, ten-euro, etc., bundle, roll, wad, high, top, low, play, sing, hit, brighter, cheerful, happier, hit, sound, strike, creep into somebody’s voice, enter somebody’s voice, note of, a note in somebody’s voice
反义-diminish, ignore, downplayhide, ignore, concealignore, overlook, disregardforget, ignore
常见错误Confusing with 'pointing out' as a physical action., Using it inappropriately in casual contexts where other phrases may be simpler.Confused with 'understate' — often used in opposite contexts., Misused as a noun — some learners may incorrectly use it as 'the highlight of my life'., Saying 'highlighting of' instead of 'highlighting'.Confused with 'indicate' vs 'demonstrate', Using 'indicate' with subject without an object, Misplacing the verb tense, e.g., 'indicated' when now is meantUsing it without specifying the object, e.g., 'I mention' instead of 'I mention the topic.', Confusing 'mention' with 'tell' when it comes to conveying information., Using 'mention' in contexts where 'suggest' or 'advise' would be more appropriate.Confused with 'notate', which is more about musical or formal notation., Using 'note' as a verb incorrectly in some contexts., Overusing in contexts where 'memo' or 'message' would be clearer.
用法说明Use this phrase to highlight important information. It's appropriate in formal and informal contexts.用于演示和研究等场合。通常避免在过于随意的环境中使用。在正式写作中,应谨慎使用以保持语气。Used in contexts like presentations and studies. Generally avoids overly casual settings. In formal writing, use sparingly to maintain tone.在书面和口语英语中都常用。适合正式和学术场合;在随意对话中使用较少。通常不用于直接命令。Commonly used in both written and spoken English. Appropriate in formal and academic contexts; less frequent in casual conversations. Not typically used when giving direct orders.在口语和书面语中都可以使用,既可以正式也可以非正式。要小心不要和'讨论'混淆,后者意味着更深入的对话。Used in both spoken and written contexts. It can be used formally or informally. Be careful not to confuse it with 'discuss' which implies a deeper conversation.当你写下某事以便记住或通知时使用'便条'。它比'记下'这样的随意用语更中性。在非常正式的报告中避免使用。Use 'note' when writing something down to remember or inform. It's more neutral than casual terms like 'jot down'. Avoid it in very formal reports.

在真实片段中看它

Certain things should be pointed out
Indicate
Mention

常见问题:Certain things should be pointed out 对比 Highlight 对比 Indicate 对比 Mention 对比 Note

Certain things should be pointed out、Highlight、Indicate、Mention和Note 有什么区别?

Certain things should be pointed out: Some things need to be mentioned. Highlight: To make something stand out or more important. Indicate: to show or point out something Mention: To talk about something briefly. Note: A piece of writing, usually short.

能各给一个例子吗?

Certain things should be pointed out: The manager said that certain things should be pointed out during the meeting. Highlight: The teacher asked us to highlight the important points in the text. Indicate: Please indicate your choice on the ballot. Mention: Please mention your favorite books in the discussion. Note: I left a note on the fridge for you.

我可以互换使用 Certain things should be pointed out、Highlight、Indicate、Mention和Note 吗?

不总是。Certain things should be pointed out、Highlight、Indicate、Mention和Note 相关,有时可以互换,但在语域、常见程度和用法上不同,所以换用可能改变意思或语气。替换前先看看上面的区别。

相关对比