Carry on vs Don't stop what you're doing

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Carry on

Top 2000 (comum)

Don't stop what you're doing

Top 2000 (comum)
 Carry onDon't stop what you're doing
Pronúncia🇬🇧 //ˈkæri ɒn//🇺🇸 //ˈkæri ɑn//🇬🇧 //dəʊnt stɒp wɒt jʊə ˈduːɪŋ//🇺🇸 //doʊnt stɑp wʌt jʊər ˈduːɪŋ//
SignificadoContinuar a fazer algo.To continue doing something.Continue fazendo o que você está fazendo agora.Keep doing what you are currently doing.
ExemploDespite the distractions, she decided to carry on with her studies.I know it’s tough, but please, don't stop what you’re doing.
RegistroNeutroNeutro
Quão comumTop 2000 (comum)Top 2000 (comum)
Colocaçõescarry on working, carry on despite, carry on with a taskdon't stop now, don't stop the progress, don't stop working
Antônimos-stop doing what you're doing
Erros comunsConfusing with 'carry out', which means to perform or execute., Using 'carry on' without a gerund or direct object when required.Misplacing 'don't' at the wrong part of the sentence, Using 'stop' in an incorrect tense, Confusing with 'stop what you're doing'
Notas de usoUse 'carry on' para descrever a continuação de uma ação. É apropriado em contextos falados e escritos, mas pode soar informal em escrita muito formal.Use 'carry on' to describe continuing an action. It's appropriate in both spoken and written contexts but can sound informal in very formal writing.Geralmente usada para encorajar alguém a continuar seu trabalho ou atividade. É apropriada em conversas casuais e pode ser motivadora.Usually used to encourage someone to continue their work or activity. It's appropriate in casual conversations and can be motivating.

Veja em clipes reais

Carry on
Don't stop what you're doing

Perguntas frequentes: Carry on vs Don't stop what you're doing

Qual é a diferença entre Carry on e Don't stop what you're doing?

Carry on: To continue doing something. Don't stop what you're doing: Keep doing what you are currently doing.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Carry on: Despite the distractions, she decided to carry on with her studies. Don't stop what you're doing: I know it’s tough, but please, don't stop what you’re doing.

Posso usar Carry on e Don't stop what you're doing de forma intercambiável?

Nem sempre. Carry on e Don't stop what you're doing são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas