Carry on vs Don't stop what you're doing

Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.

Carry on

Top 2000 (courant)

Don't stop what you're doing

Top 2000 (courant)
 Carry onDon't stop what you're doing
Prononciation🇬🇧 //ˈkæri ɒn//🇺🇸 //ˈkæri ɑn//🇬🇧 //dəʊnt stɒp wɒt jʊə ˈduːɪŋ//🇺🇸 //doʊnt stɑp wʌt jʊər ˈduːɪŋ//
SensContinuer à faire quelque chose.To continue doing something.Continue ce que tu es en train de faire.Keep doing what you are currently doing.
ExempleDespite the distractions, she decided to carry on with her studies.I know it’s tough, but please, don't stop what you’re doing.
RegistreNeutreNeutre
FréquenceTop 2000 (courant)Top 2000 (courant)
Collocationscarry on working, carry on despite, carry on with a taskdon't stop now, don't stop the progress, don't stop working
Antonymes-stop doing what you're doing
Erreurs fréquentesConfusing with 'carry out', which means to perform or execute., Using 'carry on' without a gerund or direct object when required.Misplacing 'don't' at the wrong part of the sentence, Using 'stop' in an incorrect tense, Confusing with 'stop what you're doing'
Notes d'usageUtilisez 'continuer' pour décrire la poursuite d'une action. C'est approprié dans les contextes parlés et écrits, mais peut sembler informel dans une écriture très formelle.Use 'carry on' to describe continuing an action. It's appropriate in both spoken and written contexts but can sound informal in very formal writing.Généralement utilisé pour motiver quelqu'un à poursuivre son travail ou son activité. C'est approprié dans les conversations informelles et peut être motivant.Usually used to encourage someone to continue their work or activity. It's appropriate in casual conversations and can be motivating.

Vois-le dans de vrais extraits

Carry on
Don't stop what you're doing

Questions fréquentes : Carry on vs Don't stop what you're doing

Quelle est la différence entre Carry on et Don't stop what you're doing ?

Carry on: To continue doing something. Don't stop what you're doing: Keep doing what you are currently doing.

Peux-tu montrer un exemple de chacun ?

Carry on: Despite the distractions, she decided to carry on with her studies. Don't stop what you're doing: I know it’s tough, but please, don't stop what you’re doing.

Puis-je utiliser Carry on et Don't stop what you're doing de façon interchangeable ?

Pas toujours. Carry on et Don't stop what you're doing sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.

Comparaisons associées