Significado em português
Queimar
Significado de Burn
produzir chamas e calor
In simple words: To make something hot until it produces flames or is damaged.
Fazer algo ficar quente até produzir chamas ou ser danificado.
Burn em uma frase
- I like to burn candles during dinner to create a cozy atmosphere.Gosto de queimar velas durante o jantar para criar um ambiente aconchegante.
- The fire will burn all night as long as we keep adding wood.O fogo queimará a noite toda, desde que continuemos a adicionar lenha.
- Be careful not to burn yourself when cooking.Cuidado para não se queimar ao cozinhar.
- She was so embarrassed that she felt her face burn with shame.Ela estava tão envergonhada que sentiu o rosto queimar de vergonha.
- I love to burn my favorite songs on a CD for road trips.Adoro gravar minhas músicas favoritas em um CD para viagens.
- The athlete wanted to burn off calories after a big meal.O atleta queria queimar calorias depois de uma refeição farta.
- You can burn the paper if you want to get rid of it.Você pode queimar o papel se quiser se livrar dele.
- The arsonist wanted to burn the building down for insurance money.O incendiário queria incendiar o prédio para receber o dinheiro do seguro.
- She felt a burn in her muscles after the intense workout.Ela sentiu uma queimação nos músculos após o treino intenso.
Como usar Burn
Use 'burn' for actions involving fire or heat. It's appropriate in both everyday and technical contexts, but be cautious using it in a metaphorical sense with sensitive topics.
Use 'queimar' para ações que envolvem fogo ou calor. É apropriado tanto em contextos do dia a dia quanto técnicos, mas tenha cuidado ao usá-lo em um sentido metafórico com tópicos sensíveis.
Grammar pattern
burn + object
Memory hint
Think of a candle burning bright, producing smoke and light.
Palavras relacionadas
Collocations with Burn
Common mistakes with Burn
- Confused with 'burnt' as an adjective when describing food.
- Using 'burn' intransitively incorrectly; it usually needs an object.
- Confusing 'burn out' with 'burn down' which have different meanings.
Burn appears in
Burn em outros idiomas
- Arabicالعربية
حرق
جعل شيء ساخن حتى ينتج لهبًا أو يتضرر.
- Bengaliবাংলা
পোড়া, জ্বলা
কোনো জিনিস গরম করে আগুন বের হওয়া বা নষ্ট হয়ে যাওয়া।
- GermanDeutsch
Brennen, verbrennen, brennen lassen
Etwas heiß machen, bis es Flammen schlägt oder beschädigt wird.
- SpanishEspañol
Quemar
Hacer que algo se caliente hasta producir llamas o dañarse.
- Persianفارسی
سوختن، سوزاندن
داغ کردن چیزی تا جایی که شعلهور شود یا آسیب ببیند.
- FrenchFrançais
Brûler, Brûlure
Rendre quelque chose chaud jusqu'à ce qu'il produise des flammes ou soit endommagé.
- Hindiहिन्दी
जलना, जलाना
किसी चीज़ को तब तक गर्म करना जब तक वह जलने न लगे या खराब न हो जाए।
- ItalianItaliano
Bruciare, bruciarsi, ardere, scottarsi, consumare, incenerire
Rendere qualcosa caldo finché non produce fiamme o non viene danneggiato.
- RussianРусский
Burn
Сильно нагреваться до появления пламени или повреждения.
- Urduاردو
جلنا، جلانا، جلانا
کسی چیز کو اتنا گرم کرنا کہ وہ آگ پیدا کرے یا خراب ہو جائے۔
- Chinese中文
燃烧
让某物变热,直到产生火焰或受损。
More words like Burn
As pessoas também buscam
- Burn significado
- significado de Burn
- o que significa Burn
- Burn tradução
- Burn em português
- Burn definição
- como usar Burn
Perguntas frequentes sobre Burn
O que significa Burn?
Fazer algo ficar quente até produzir chamas ou ser danificado.
O que significa Burn em português?
Fazer algo ficar quente até produzir chamas ou ser danificado.
Qual é a definição de Burn?
produzir chamas e calor
Como se usa Burn em uma frase?
I like to burn candles during dinner to create a cozy atmosphere.
Pode dar outro exemplo de Burn?
The fire will burn all night as long as we keep adding wood.
Quais são os sinônimos de Burn?
Algumas alternativas comuns são scorch, singed, incinerate, flare, ignite.
Qual é o oposto de Burn?
Significados opostos incluem freeze, cool, extinguish.
Que palavras combinam com Burn?
Costuma combinar com fiercely, steadily, slowly, burn out of control, fiercely, steadily, slowly, burn out of control, badly, seriously, severely, be burned alive, be burned at the stake, be burned to ashes, brightly, brightly, fiercely, slowly, with.
Quais são os erros comuns ao usar Burn?
Confused with 'burnt' as an adjective when describing food. Using 'burn' intransitively incorrectly; it usually needs an object. Confusing 'burn out' with 'burn down' which have different meanings.
Como se pronuncia Burn?
US: /["/bɜːrn/","/bɜːrnz/","/bɜːrnt/","/bɜːrnd/","/ˈbɜːrnɪŋ/"]/, UK: /["/bɜːn/","/bɜːnz/","/bɜːnt/","/bɜːnd/","/ˈbɜːnɪŋ/"]/. Ouça o áudio acima para escutar a pronúncia nativa.
Quando devo usar Burn?
Use 'queimar' para ações que envolvem fogo ou calor. É apropriado tanto em contextos do dia a dia quanto técnicos, mas tenha cuidado ao usá-lo em um sentido metafórico com tópicos sensíveis.
Qual é o nível CEFR de Burn?
"Burn" está no nível A2 da escala CEFR.

























