Bring it down vs Decrease vs Diminish vs Lower

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Bring it down

Top 2000 (comum)

Decrease

Top 2000 (comum)B2verb

Diminish

Top 3000 (comum)C1verb

Lower

Top 1000 (muito comum)B2verb
Mais comum: Lower
 Bring it downDecreaseDiminishLower
Pronúncia🇬🇧 //brɪŋ ɪt daʊn//🇺🇸 //brɪŋ ɪt daʊn//🇬🇧 //dɪˈkriːs//🇺🇸 //dɪˈkriːs//🇬🇧 //dɪˈmɪn.ɪʃ//🇺🇸 //dɪˈmɪn.ɪʃ//🇬🇧 /["/ˈləʊə(r)/","/ˈləʊəz/","/ˈləʊəd/","/ˈləʊərɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈləʊər/","/ˈləʊərz/","/ˈləʊərd/","/ˈləʊərɪŋ/"]/
SignificadoTo lower something, usually in volume or intensity.Tornar algo menor ou mais baixo.To make something smaller or lower.Fazer algo ficar menor ou menos importante.To make something smaller or less important.tornar algo menos alto ou diminuí-loto make something less high or to decrease it
ExemploCould you bring it down a little? It's too loud.The government plans to decrease taxes next year.The new law will help diminish traffic congestion in the city.The manager decided to lower the prices to attract more customers.
RegistroNeutroNeutroNeutroNeutro
Quão comumTop 2000 (comum)Top 2000 (comum)Top 3000 (comum)Top 1000 (muito comum)
Nível CEFR-B2C1B2
Classe gramaticalverbverbverb
Colocaçõesbring it down a notch, bring the volume down, bring it down to earthdecrease in size, decrease in temperature, significantly decrease, gradually decrease, decrease the riskdiminish returns, diminish the impact, diminish concernscarefully, gently, gradually, into, onto, to, carefully, gently, gradually, into, onto, to
Antônimos-increase, rise, augmentincrease, augment, amplifyraise, increase, elevate
Erros comunsUsing 'bring down' without 'it' in informal contexts., Confusing with 'take down' which often refers to removing something rather than lowering it., Forgetting to specify what to bring down.Confusing 'decrease' with 'increase'., Using 'decrease' without an object, e.g. 'decrease' must have something to decrease., Incorrectly conjugating the verb in different tenses.Confused with 'diminutive', which means small in size., Incorrectly used in passive voice; diminish does not typically take a passive form., Mixing up with 'eliminate', which means to completely remove.Confused with 'lowered' when describing past actions., Incorrectly using 'lower' as an adjective instead of a verb., Mistaking 'lower' for 'less' in some contexts.
Notas de usoUse 'bring it down' when referring to lowering volume or intensity. Usually informal but appropriate in most contexts. Avoid in very formal writing.Use 'decrease' em contextos formais e neutros para descrever reduções, como no apetite ou na temperatura.Use 'decrease' in formal and neutral contexts to describe reductions, such as in appetite or temperature.Usado em contextos formais e informais. Frequentemente descreve a redução de tamanho, qualidade ou importância.Used in both formal and informal contexts. Often describes reduction in size, quality, or importance.Use 'lower' ao se referir a reduzir algo física ou metaforicamente. É apropriado na maioria dos contextos, mas evite usá-lo em escrita excessivamente formal.Use 'lower' when referring to reducing something physically or metaphorically. It’s appropriate in most contexts, but avoid using it in overly formal writing.

Veja em clipes reais

Bring it down
Lower

Perguntas frequentes: Bring it down vs Decrease vs Diminish vs Lower

Qual é a diferença entre Bring it down, Decrease, Diminish e Lower?

Bring it down: To lower something, usually in volume or intensity. Decrease: To make something smaller or lower. Diminish: To make something smaller or less important. Lower: to make something less high or to decrease it

Qual é mais comum: Bring it down, Decrease, Diminish e Lower?

Lower é a mais comum no inglês do dia a dia.

Qual é mais avançada: Bring it down, Decrease, Diminish e Lower?

Diminish é o nível mais alto, em C1, na escala CEFR.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Bring it down: Could you bring it down a little? It's too loud. Decrease: The government plans to decrease taxes next year. Diminish: The new law will help diminish traffic congestion in the city. Lower: The manager decided to lower the prices to attract more customers.

Posso usar Bring it down, Decrease, Diminish e Lower de forma intercambiável?

Nem sempre. Bring it down, Decrease, Diminish e Lower são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas