Break vs Disrupt vs Interrupt vs Shatter

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Break

Top 1000 (muito comum)A1verb

Disrupt

Top 2000 (comum)C1verb

Interrupt

Top 2000 (comum)B2verb

Shatter

Top 2000 (comum)C1verb
Mais comum: Break
 BreakDisruptInterruptShatter
Pronúncia🇬🇧 /["/breɪk/","/breɪks/","/brəʊk/","/ˈbrəʊkən/","/ˈbreɪkɪŋ/"]/🇺🇸 /["/breɪk/","/breɪks/","/brəʊk/","/ˈbrəʊkən/","/ˈbreɪkɪŋ/"]/🇬🇧 //dɪsˈrʌpt//🇺🇸 //dɪsˈrʌpt//🇬🇧 /["/ˌɪntəˈrʌpt/","/ˌɪntəˈrʌpts/","/ˌɪntəˈrʌptɪd/","/ˌɪntəˈrʌptɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˌɪntəˈrʌpt/","/ˌɪntəˈrʌpts/","/ˌɪntəˈrʌptɪd/","/ˌɪntəˈrʌptɪŋ/"]/🇬🇧 /["/ˈʃætə(r)/","/ˈʃætəz/","/ˈʃætəd/","/ˈʃætərɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈʃætər/","/ˈʃætərz/","/ˈʃætərd/","/ˈʃætərɪŋ/"]/
SignificadoTo separate into pieces or stop working.To prevent something from continuing as normal.to stop someone while they are speaking or doing somethingTo break something into many small pieces.
ExemploPlease be careful not to break the glass.The storm will disrupt travel plans for many passengers.Please do not interrupt me while I am speaking.The glass fell from the table and shattered into a thousand tiny pieces.
RegistroNeutroNeutroNeutroNeutro
Quão comumTop 1000 (muito comum)Top 2000 (comum)Top 2000 (comum)Top 2000 (comum)
Nível CEFRA1C1B2C1
Classe gramaticalverbverbverbverb
Colocaçõesbreak a promise, break the news, break out, take a break, break downdisrupt communication, disrupt business, disrupt serviceimpatiently, rudely, angrily, be sorry to, (not) dare (to), with, get interruptedcompletely, into, shatter (something) into pieces, completely, abruptly, instantly
Antônimosrepair, fix, buildsupport, maintain, continuelisten, allow, supportjoin, repair, unite
Erros comunsConfused with 'brake', the device to slow a vehicle., Using it in contexts where 'pause' or 'stop' is more appropriate., Incorrectly forming the past tense as 'breaked' instead of 'broke'.Confused with 'interrupt', which means to stop something temporarily., Using 'disrupt' without an object; it's usually transitive., Overusing in contexts where 'change' would be more appropriate.Using 'interrupt' incorrectly when meaning to 'wait' or 'pause'., Confusing 'interrupt' with 'interject', which implies a more formal or thoughtful interruption., Saying 'interrupting to someone' instead of 'interrupting someone'.Using 'shatter' with living things, which is not appropriate., Confusing 'shatter' with 'break', since 'shatter' implies more violence., Using 'shattered' incorrectly as a noun.
Notas de usoUsed for physical objects or figurative contexts like breaking a habit. Not usually used in very formal writing or speech.Used in formal and neutral contexts, particularly in discussions about business or technology. Avoid in casual conversation unless the topic is relevant.Use 'interrupt' when talking about breaking into someone's conversation or action. It's appropriate in both formal and informal contexts, but be cautious in formal settings as it may be seen as rude if done excessively.Use 'shatter' when talking about glass or similar materials breaking. Avoid using it for things that break in a less dramatic way, like paper.

Perguntas frequentes: Break vs Disrupt vs Interrupt vs Shatter

Qual é a diferença entre Break, Disrupt, Interrupt e Shatter?

Break: To separate into pieces or stop working. Disrupt: To prevent something from continuing as normal. Interrupt: to stop someone while they are speaking or doing something Shatter: To break something into many small pieces.

Qual é mais comum: Break, Disrupt, Interrupt e Shatter?

Break é a mais comum no inglês do dia a dia.

Break, Disrupt, Interrupt e Shatter estão no mesmo nível CEFR?

Break: A1, Disrupt: C1, Interrupt: B2, Shatter: C1 na escala CEFR.

Que classe gramatical são Break, Disrupt, Interrupt e Shatter?

Break: verb, Disrupt: verb, Interrupt: verb, Shatter: verb.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Break: Please be careful not to break the glass. Disrupt: The storm will disrupt travel plans for many passengers. Interrupt: Please do not interrupt me while I am speaking. Shatter: The glass fell from the table and shattered into a thousand tiny pieces.

Posso usar Break, Disrupt, Interrupt e Shatter de forma intercambiável?

Nem sempre. Break, Disrupt, Interrupt e Shatter são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas