Break vs Disrupt vs Interrupt vs Shatter

Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.

Break

Top 1000 (muy común)A1verb

Disrupt

Top 2000 (común)C1verb

Interrupt

Top 2000 (común)B2verb

Shatter

Top 2000 (común)C1verb
Más común: Break
 BreakDisruptInterruptShatter
Pronunciación🇬🇧 /["/breɪk/","/breɪks/","/brəʊk/","/ˈbrəʊkən/","/ˈbreɪkɪŋ/"]/🇺🇸 /["/breɪk/","/breɪks/","/brəʊk/","/ˈbrəʊkən/","/ˈbreɪkɪŋ/"]/🇬🇧 //dɪsˈrʌpt//🇺🇸 //dɪsˈrʌpt//🇬🇧 /["/ˌɪntəˈrʌpt/","/ˌɪntəˈrʌpts/","/ˌɪntəˈrʌptɪd/","/ˌɪntəˈrʌptɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˌɪntəˈrʌpt/","/ˌɪntəˈrʌpts/","/ˌɪntəˈrʌptɪd/","/ˌɪntəˈrʌptɪŋ/"]/🇬🇧 /["/ˈʃætə(r)/","/ˈʃætəz/","/ˈʃætəd/","/ˈʃætərɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈʃætər/","/ˈʃætərz/","/ˈʃætərd/","/ˈʃætərɪŋ/"]/
SignificadoTo separate into pieces or stop working.To prevent something from continuing as normal.to stop someone while they are speaking or doing somethingTo break something into many small pieces.
EjemploPlease be careful not to break the glass.The storm will disrupt travel plans for many passengers.Please do not interrupt me while I am speaking.The glass fell from the table and shattered into a thousand tiny pieces.
RegistroNeutralNeutralNeutralNeutral
Qué tan comúnTop 1000 (muy común)Top 2000 (común)Top 2000 (común)Top 2000 (común)
Nivel CEFRA1C1B2C1
Categoría gramaticalverbverbverbverb
Colocacionesbreak a promise, break the news, break out, take a break, break downdisrupt communication, disrupt business, disrupt serviceimpatiently, rudely, angrily, be sorry to, (not) dare (to), with, get interruptedcompletely, into, shatter (something) into pieces, completely, abruptly, instantly
Antónimosrepair, fix, buildsupport, maintain, continuelisten, allow, supportjoin, repair, unite
Errores comunesConfused with 'brake', the device to slow a vehicle., Using it in contexts where 'pause' or 'stop' is more appropriate., Incorrectly forming the past tense as 'breaked' instead of 'broke'.Confused with 'interrupt', which means to stop something temporarily., Using 'disrupt' without an object; it's usually transitive., Overusing in contexts where 'change' would be more appropriate.Using 'interrupt' incorrectly when meaning to 'wait' or 'pause'., Confusing 'interrupt' with 'interject', which implies a more formal or thoughtful interruption., Saying 'interrupting to someone' instead of 'interrupting someone'.Using 'shatter' with living things, which is not appropriate., Confusing 'shatter' with 'break', since 'shatter' implies more violence., Using 'shattered' incorrectly as a noun.
Notas de usoUsed for physical objects or figurative contexts like breaking a habit. Not usually used in very formal writing or speech.Used in formal and neutral contexts, particularly in discussions about business or technology. Avoid in casual conversation unless the topic is relevant.Use 'interrupt' when talking about breaking into someone's conversation or action. It's appropriate in both formal and informal contexts, but be cautious in formal settings as it may be seen as rude if done excessively.Use 'shatter' when talking about glass or similar materials breaking. Avoid using it for things that break in a less dramatic way, like paper.

Preguntas frecuentes: Break vs Disrupt vs Interrupt vs Shatter

¿Cuál es la diferencia entre Break, Disrupt, Interrupt y Shatter?

Break: To separate into pieces or stop working. Disrupt: To prevent something from continuing as normal. Interrupt: to stop someone while they are speaking or doing something Shatter: To break something into many small pieces.

¿Cuál es más común: Break, Disrupt, Interrupt y Shatter?

Break es la más común en el inglés cotidiano.

¿Break, Disrupt, Interrupt y Shatter tienen el mismo nivel CEFR?

Break: A1, Disrupt: C1, Interrupt: B2, Shatter: C1 en la escala CEFR.

¿Qué categoría gramatical son Break, Disrupt, Interrupt y Shatter?

Break: verb, Disrupt: verb, Interrupt: verb, Shatter: verb.

¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?

Break: Please be careful not to break the glass. Disrupt: The storm will disrupt travel plans for many passengers. Interrupt: Please do not interrupt me while I am speaking. Shatter: The glass fell from the table and shattered into a thousand tiny pieces.

¿Puedo usar Break, Disrupt, Interrupt y Shatter indistintamente?

No siempre. Break, Disrupt, Interrupt y Shatter están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.

Comparaciones relacionadas