Blow vs Squall

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Blow

Top 1000 (muito comum)A2verb

Squall

Acima de 10.000 (menos comum)
Mais comum: Blow
 BlowSquall
Pronúncia🇬🇧 /["/bləʊ/","/bləʊd/","/bləʊz/","/bluː/","/bləʊn/","/ˈbləʊɪŋ/"]/🇺🇸 /["/bləʊ/","/bləʊd/","/bləʊz/","/bluː/","/bləʊn/","/ˈbləʊɪŋ/"]/🇬🇧 //skwɔːl//🇺🇸 //skwɑl//
SignificadoSoltar ar pela boca ou um vento forte que move o ar.To push air out of your mouth or a strong wind that moves air.Uma explosão curta e forte de vento ou chuva.A short, strong burst of wind or rain.
ExemploThe wind will blow hard during the storm.The sailor prepared for a sudden squall that was approaching from the horizon.
RegistroNeutroNeutro
Quão comumTop 1000 (muito comum)Acima de 10.000 (menos comum)
Nível CEFRA2-
Classe gramaticalverb
Colocaçõeshard, strongly, gently, from, off, blow something off course, see which way the wind is blowing, hard, strongly, gently, from, off, blow something off course, see which way the wind is blowing, hard, strongly, gently, from, off, blow something off course, see which way the wind is blowingviolent squall, sudden squall, ocean squall
Antônimossuck, inhale-
Erros comunsConfused with 'blown' as a past participle., Using 'blow' when 'breathe' is intended., Omitting the object when necessary.Confused with 'squall' as in 'squabble' (a fight)., Using 'squall' for a long-lasting storm., Mixing it up with similar-sounding words.
Notas de usoUsado em vários contextos, desde descrever o vento até ações como apagar velas. Pode não ser adequado para escrita muito formal.Used in a variety of contexts, from describing the wind to actions like blowing out candles. It may not be suitable for very formal writing.Frequentemente usado em relatórios meteorológicos para descrever uma mudança repentina nas condições. Mais comum em contextos literários ou formais.Often used in weather reports to describe a sudden change in conditions. More common in literary or formal contexts.

Veja em clipes reais

Blow

Perguntas frequentes: Blow vs Squall

Qual é a diferença entre Blow e Squall?

Blow: To push air out of your mouth or a strong wind that moves air. Squall: A short, strong burst of wind or rain.

Qual é mais comum: Blow e Squall?

Blow é a mais comum no inglês do dia a dia.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Blow: The wind will blow hard during the storm. Squall: The sailor prepared for a sudden squall that was approaching from the horizon.

Posso usar Blow e Squall de forma intercambiável?

Nem sempre. Blow e Squall são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas