Basically vs You know here's the thing

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Basically

Top 1000 (muito comum)B2adverb

You know here's the thing

InformalAcima de 10.000 (menos comum)
Mais formal: BasicallyMais comum: Basically
 BasicallyYou know here's the thing
Pronúncia🇬🇧 /["/ˈbeɪsɪkli/"]/🇺🇸 /["/ˈbeɪsɪkli/"]/🇬🇧 //jʊ nəʊ hɪəz ðə θɪŋ//🇺🇸 //ju noʊ hɪrz ðə θɪŋ//
SignificadoEm termos simplesIn simple termsUma forma de introduzir um ponto importante numa conversa.A way to introduce an important point in a conversation.
ExemploI think we are **basically saying** the same thing.You know here's the thing, we really need to consider the budget.
RegistroNeutroInformal
Quão comumTop 1000 (muito comum)Acima de 10.000 (menos comum)
Nível CEFRB2-
Classe gramaticaladverb
Colocaçõesbasically true, basically the same, basically speaking, basically means, it's basicallyyou know here's the thing about, you know here's the thing when, you know here's the thing and, you know here's the thing with
Antônimosessentially, fundamentally-
Erros comunsUsing 'basically' at the beginning of a sentence without clear context., Confusing with 'practically' in meaning., Using too frequently in formal writing.Using in formal contexts like business meetings., Omitting it in arguments; it helps to clarify main points., Misplacing it within a sentence; it should start a thought.
Notas de usoUse 'basicamente' quando quiser explicar algo de forma mais simples. É apropriado tanto na fala quanto na escrita, mas pode soar informal em contextos muito formais.Use 'basically' when you want to explain something in a simpler way. It is appropriate in both spoken and written English but can sound informal in very formal contexts.Usado em conversas casuais para destacar uma ideia principal. Não é adequado para escrita formal ou discursos.Used in casual conversations to highlight a main idea. Not suitable for formal writing or speeches.

Veja em clipes reais

Basically
You know here's the thing

Perguntas frequentes: Basically vs You know here's the thing

Qual é a diferença entre Basically e You know here's the thing?

Basically: In simple terms You know here's the thing: A way to introduce an important point in a conversation.

Qual é mais formal: Basically e You know here's the thing?

Basically é a mais formal entre elas.

Qual é mais comum: Basically e You know here's the thing?

Basically é a mais comum no inglês do dia a dia.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Basically: I think we are **basically saying** the same thing. You know here's the thing: You know here's the thing, we really need to consider the budget.

Posso usar Basically e You know here's the thing de forma intercambiável?

Nem sempre. Basically e You know here's the thing são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas