Basically در برابر You know here's the thing
زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثالها.
Basically
1000 برتر (بسیار رایج)B2adverb
You know here's the thing
غیررسمیبیش از 10000 (کمتر رایج)
رسمیترین: Basicallyرایجترین: Basically
| Basically | You know here's the thing | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 /["/ˈbeɪsɪkli/"]/🇺🇸 /["/ˈbeɪsɪkli/"]/ | 🇬🇧 //jʊ nəʊ hɪəz ðə θɪŋ//🇺🇸 //ju noʊ hɪrz ðə θɪŋ// |
| معنا | به زبان سادهIn simple terms | راهی برای معرفی یک نکته مهم در مکالمه.A way to introduce an important point in a conversation. |
| مثال | I think we are **basically saying** the same thing. | You know here's the thing, we really need to consider the budget. |
| سطح زبانی | خنثی | غیررسمی |
| میزان رواج | 1000 برتر (بسیار رایج) | بیش از 10000 (کمتر رایج) |
| سطح CEFR | B2 | - |
| نقش دستوری | adverb | |
| همآییها | basically true, basically the same, basically speaking, basically means, it's basically | you know here's the thing about, you know here's the thing when, you know here's the thing and, you know here's the thing with |
| متضادها | essentially, fundamentally | - |
| اشتباههای رایج | Using 'basically' at the beginning of a sentence without clear context., Confusing with 'practically' in meaning., Using too frequently in formal writing. | Using in formal contexts like business meetings., Omitting it in arguments; it helps to clarify main points., Misplacing it within a sentence; it should start a thought. |
| نکتههای کاربرد | از 'در واقع' استفاده کن وقتی میخوای چیزی رو به شکل سادهتری توضیح بدی. این عبارت هم در گفتار و هم در نوشتار مناسب است، اما در موقعیتهای خیلی رسمی ممکنه غیررسمی به نظر برسه.Use 'basically' when you want to explain something in a simpler way. It is appropriate in both spoken and written English but can sound informal in very formal contexts. | در مکالمات غیررسمی برای برجسته کردن یک ایده اصلی استفاده میشود. مناسب نوشتار یا سخنرانیهای رسمی نیست.Used in casual conversations to highlight a main idea. Not suitable for formal writing or speeches. |
آن را در کلیپهای واقعی ببین
پرسشهای پرتکرار: Basically در برابر You know here's the thing
تفاوت Basically و You know here's the thing چیست؟
Basically: In simple terms You know here's the thing: A way to introduce an important point in a conversation.
کدام رسمیتر است: Basically و You know here's the thing؟
Basically رسمیترین آنهاست.
کدام رایجتر است: Basically و You know here's the thing؟
Basically در انگلیسی روزمره رایجترین است.
میتوانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟
Basically: I think we are **basically saying** the same thing. You know here's the thing: You know here's the thing, we really need to consider the budget.
آیا میتوانم Basically و You know here's the thing را بهجای هم به کار ببرم؟
همیشه نه. Basically و You know here's the thing به هم نزدیکاند و گاهی همپوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابهجا کردنشان میتواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوتهای بالا را ببین.