Bargain vs Sale
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Bargain
Top 2000 (comum)B2noun
Sale
Top 1000 (muito comum)A2noun
Mais comum: Sale
| Bargain | Sale | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 /["/ˈbɑːɡən/"]/🇺🇸 /["/ˈbɑːrɡən/"]/ | 🇬🇧 /["/seɪl/"]/🇺🇸 /["/seɪl/"]/ |
| Significado | Uma oferta onde você consegue algo por menos dinheiro.A deal where you get something for less money. | Quando as coisas são vendidas por preços mais baixos.When things are sold at lower prices. |
| Exemplo | I managed to find a great bargain at the market today. | The store is having a big sale this weekend. |
| Registro | Neutro | Neutro |
| Quão comum | Top 2000 (comum) | Top 1000 (muito comum) |
| Nível CEFR | B2 | A2 |
| Classe gramatical | noun | noun |
| Colocações | absolute, amazing, excellent, find, get, pick up, buy, price, rate, grand, make, strike, bargain between, bargain with, drive a hard bargain, somebody’s half of the bargain, somebody’s part of the bargain | quick, illegal, art, hold, ban, block, make something, realize something, go ahead, price, for sale, on sale, conditions of sale, a contract of sale, point of sale, good, healthy, high, level, value, volume, achieve, have, generate, account for something, amount to something, reach something, force, people, personnel, sales of, in sales, a decline in sales, a drop in sales, a fall in sales, good, healthy, high, level, value, volume, achieve, have, generate, account for something, amount to something, reach something, force, people, personnel, sales of, in sales, a decline in sales, a drop in sales, a fall in sales, after-Christmas, annual, January, hold, begin, end, rack, prices, in a/the sale, at the sales, in the sales, quick, illegal, art, hold, ban, block, make something, realize something, go ahead, price, for sale, on sale, conditions of sale, a contract of sale, point of sale |
| Antônimos | rip-off, scam | purchase, buy |
| Erros comuns | Confused with 'bargaining' - 'bargain' is a noun, 'bargaining' is the verb., Using 'bargain' when referring to a poor deal; it specifically implies a good deal., Misunderstanding the context - 'bargain' should refer to price negotiation. | Using 'sale' instead of 'sell' in sentences., Confusing 'sale' with 'sail'., Not pluralizing to 'sales' when necessary. |
| Notas de uso | Use 'pechincha' para descrever negociações de preços em mercados ou lojas. Evite conversas informais em ambientes formais; em vez disso, use 'acordo' ou 'contrato'.Use 'bargain' to describe negotiations over prices in markets or stores. Avoid casual conversation in formal settings; instead, use 'agreement' or 'contract.' | Use 'sale' ao falar sobre a venda de itens, especialmente com desconto. É apropriado em contextos de compras, mas menos comum na escrita formal.Use 'sale' when talking about the selling of items, especially at a discount. It's appropriate in shopping contexts but less common in formal writing. |
Perguntas frequentes: Bargain vs Sale
Qual é a diferença entre Bargain e Sale?
Bargain: A deal where you get something for less money. Sale: When things are sold at lower prices.
Qual é mais comum: Bargain e Sale?
Sale é a mais comum no inglês do dia a dia.
Qual é mais avançada: Bargain e Sale?
Bargain é o nível mais alto, em B2, na escala CEFR.
Bargain e Sale estão no mesmo nível CEFR?
Bargain: B2, Sale: A2 na escala CEFR.
Que classe gramatical são Bargain e Sale?
Bargain: noun, Sale: noun.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Bargain: I managed to find a great bargain at the market today. Sale: The store is having a big sale this weekend.
Posso usar Bargain e Sale de forma intercambiável?
Nem sempre. Bargain e Sale são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.