At last vs Eventually she told me the truth vs Finally vs In the end vs Ultimately

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

At last

Top 2000 (comum)

Eventually she told me the truth

Top 2000 (comum)

Finally

Top 1000 (muito comum)A2adverb

In the end

Top 2000 (comum)

Ultimately

Top 2000 (comum)B2adverb
Mais comum: Finally
 At lastEventually she told me the truthFinallyIn the endUltimately
Pronúncia🇬🇧 //ət lɑːst//🇺🇸 //ət læst//🇬🇧 //ɪˈvɛn.tʃu.əl.i//🇺🇸 //ɪˈvɛn.tʃu.ə.li//🇬🇧 /["/ˈfaɪnəli/"]/🇺🇸 /["/ˈfaɪnəli/"]/🇬🇧 //ɪn ði ɛnd//🇺🇸 //ɪn ði ɛnd//🇬🇧 /["/ˈʌltɪmətli/"]/🇺🇸 /["/ˈʌltɪmətli/"]/
SignificadoFinally after a long time waiting.Finally, after some time, she shared what really happened.Por fim; depois de uma longa espera.At last; after a long wait.Finalmente ou no final.Finally or at the conclusion.No final das contas; finalmente.In the end; finally.
ExemploI finished my project, and at last, I can relax.Eventually, she told me the truth about what happened.After hours of waiting, she finally arrived at the party.In the end, we decided to go with the original plan.A poor diet will **ultimately lead to** illness.
RegistroNeutroNeutroNeutroNeutroNeutro
Quão comumTop 2000 (comum)Top 2000 (comum)Top 1000 (muito comum)Top 2000 (comum)Top 2000 (comum)
Nível CEFR--A2-B2
Classe gramaticaladverbadverb
Colocaçõesat last, a resolution, at last, the moment, at last, the trutheventually arrived, eventually found out, eventually realized, eventually told, eventually succeededfinally arriving, finally finished, finally ready, finally resolved, finally discoveredin the end result, in the end decision, in the end analysisultimately responsible, ultimately decide, ultimately lead to
Antônimos--initially, first-initially, first, at the beginning
Erros comunsConfusing with 'at least'; they have different meanings., Using in very formal writing where simpler alternatives may fit better.'Eventually' is often confused with 'actually'; they have different meanings., Students may use 'eventually' incorrectly at the beginning of a sentence., Learners sometimes omit the event before 'eventually', creating confusion.'Finally' is sometimes confused with 'eventually', but 'finally' implies completion., Learners often use 'finally' too early; it should come after the delay or wait is described., Placing 'finally' at the beginning of a sentence can sound awkward in informal contexts.Using it too early in a sentence., Confusing it with 'at the end' which refers to a specific time rather than a conclusion.'Ultimately' is often misused when the context is not about finality., Learners may confuse 'ultimately' with 'eventually' but they are not exactly the same., Overusing 'ultimately' in casual speech can sound pretentious.
Notas de usoUse 'at last' to express relief or joy when something finally happens. It's neutral and works in both spoken and written contexts.Use 'eventually' to indicate that something happened after a delay. It’s suitable for formal and informal contexts.Use 'finalmente' para indicar que algo aconteceu após um atraso ou dificuldade. É apropriado em contextos falados e escritos, mas evite em escrita muito formal.Use 'finally' to indicate that something has happened after a delay or difficulty. It's appropriate in both spoken and written contexts, but avoid it in very formal writing.Use em histórias ou ao resumir. Conecta ideias e indica o resultado final; evite em escrita formal.Use in storytelling or when summarizing. It connects ideas and indicates the final outcome; avoid in formal writing.Use 'ultimately' para enfatizar o resultado final de uma situação. Não é adequado para conversas casuais ou informais.Use 'ultimately' to emphasize the final outcome of a situation. It is not suitable for casual or informal conversations.

Veja em clipes reais

At last
Eventually she told me the truth
Finally
In the end

Perguntas frequentes: At last vs Eventually she told me the truth vs Finally vs In the end vs Ultimately

Qual é a diferença entre At last, Eventually she told me the truth, Finally, In the end e Ultimately?

At last: Finally after a long time waiting. Eventually she told me the truth: Finally, after some time, she shared what really happened. Finally: At last; after a long wait. In the end: Finally or at the conclusion. Ultimately: In the end; finally.

Qual é mais comum: At last, Eventually she told me the truth, Finally, In the end e Ultimately?

Finally é a mais comum no inglês do dia a dia.

Qual é mais avançada: At last, Eventually she told me the truth, Finally, In the end e Ultimately?

Ultimately é o nível mais alto, em B2, na escala CEFR.

Pode mostrar um exemplo de cada?

At last: I finished my project, and at last, I can relax. Eventually she told me the truth: Eventually, she told me the truth about what happened. Finally: After hours of waiting, she finally arrived at the party. In the end: In the end, we decided to go with the original plan. Ultimately: A poor diet will **ultimately lead to** illness.

Posso usar At last, Eventually she told me the truth, Finally, In the end e Ultimately de forma intercambiável?

Nem sempre. At last, Eventually she told me the truth, Finally, In the end e Ultimately são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas