At last vs Eventually she told me the truth vs Finally vs In the end vs Ultimately

Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.

At last

Top 2.000 (häufig)

Eventually she told me the truth

Top 2.000 (häufig)

Finally

Top 1.000 (sehr häufig)A2adverb

In the end

Top 2.000 (häufig)

Ultimately

Top 2.000 (häufig)B2adverb
Am häufigsten: Finally
 At lastEventually she told me the truthFinallyIn the endUltimately
Aussprache🇬🇧 //ət lɑːst//🇺🇸 //ət læst//🇬🇧 //ɪˈvɛn.tʃu.əl.i//🇺🇸 //ɪˈvɛn.tʃu.ə.li//🇬🇧 /["/ˈfaɪnəli/"]/🇺🇸 /["/ˈfaɪnəli/"]/🇬🇧 //ɪn ði ɛnd//🇺🇸 //ɪn ði ɛnd//🇬🇧 /["/ˈʌltɪmətli/"]/🇺🇸 /["/ˈʌltɪmətli/"]/
BedeutungFinally after a long time waiting.Finally, after some time, she shared what really happened.Endlich; nach langem Warten.At last; after a long wait.Schließlich oder zum Abschluss.Finally or at the conclusion.Am Ende; schließlich.In the end; finally.
BeispielI finished my project, and at last, I can relax.Eventually, she told me the truth about what happened.After hours of waiting, she finally arrived at the party.In the end, we decided to go with the original plan.A poor diet will **ultimately lead to** illness.
RegisterNeutralNeutralNeutralNeutralNeutral
Wie häufigTop 2.000 (häufig)Top 2.000 (häufig)Top 1.000 (sehr häufig)Top 2.000 (häufig)Top 2.000 (häufig)
CEFR-Niveau--A2-B2
Wortartadverbadverb
Kollokationenat last, a resolution, at last, the moment, at last, the trutheventually arrived, eventually found out, eventually realized, eventually told, eventually succeededfinally arriving, finally finished, finally ready, finally resolved, finally discoveredin the end result, in the end decision, in the end analysisultimately responsible, ultimately decide, ultimately lead to
Antonyme--initially, first-initially, first, at the beginning
Häufige FehlerConfusing with 'at least'; they have different meanings., Using in very formal writing where simpler alternatives may fit better.'Eventually' is often confused with 'actually'; they have different meanings., Students may use 'eventually' incorrectly at the beginning of a sentence., Learners sometimes omit the event before 'eventually', creating confusion.'Finally' is sometimes confused with 'eventually', but 'finally' implies completion., Learners often use 'finally' too early; it should come after the delay or wait is described., Placing 'finally' at the beginning of a sentence can sound awkward in informal contexts.Using it too early in a sentence., Confusing it with 'at the end' which refers to a specific time rather than a conclusion.'Ultimately' is often misused when the context is not about finality., Learners may confuse 'ultimately' with 'eventually' but they are not exactly the same., Overusing 'ultimately' in casual speech can sound pretentious.
Hinweise zur VerwendungUse 'at last' to express relief or joy when something finally happens. It's neutral and works in both spoken and written contexts.Use 'eventually' to indicate that something happened after a delay. It’s suitable for formal and informal contexts.Verwende 'endlich', um anzuzeigen, dass etwas nach einer Verzögerung oder Schwierigkeit geschehen ist. Es ist sowohl im gesprochenen als auch im geschriebenen Kontext angemessen, aber vermeide es in sehr formellen Texten.Use 'finally' to indicate that something has happened after a delay or difficulty. It's appropriate in both spoken and written contexts, but avoid it in very formal writing.Wird beim Geschichtenerzählen oder beim Zusammenfassen verwendet. Es verbindet Ideen und zeigt das Endergebnis an; in formellen Texten vermeiden.Use in storytelling or when summarizing. It connects ideas and indicates the final outcome; avoid in formal writing.Benutze 'letztendlich', um das Endergebnis einer Situation zu betonen. Es ist nicht für lockere oder informelle Gespräche geeignet.Use 'ultimately' to emphasize the final outcome of a situation. It is not suitable for casual or informal conversations.

Sieh es in echten Clips

At last
Eventually she told me the truth
Finally
In the end

Häufige Fragen: At last vs Eventually she told me the truth vs Finally vs In the end vs Ultimately

Was ist der Unterschied zwischen At last, Eventually she told me the truth, Finally, In the end und Ultimately?

At last: Finally after a long time waiting. Eventually she told me the truth: Finally, after some time, she shared what really happened. Finally: At last; after a long wait. In the end: Finally or at the conclusion. Ultimately: In the end; finally.

Was ist häufiger: At last, Eventually she told me the truth, Finally, In the end und Ultimately?

Finally ist im Alltagsenglisch am häufigsten.

Was ist anspruchsvoller: At last, Eventually she told me the truth, Finally, In the end und Ultimately?

Ultimately ist das höchste Niveau, bei B2, auf der CEFR-Skala.

Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?

At last: I finished my project, and at last, I can relax. Eventually she told me the truth: Eventually, she told me the truth about what happened. Finally: After hours of waiting, she finally arrived at the party. In the end: In the end, we decided to go with the original plan. Ultimately: A poor diet will **ultimately lead to** illness.

Kann ich At last, Eventually she told me the truth, Finally, In the end und Ultimately austauschbar verwenden?

Nicht immer. At last, Eventually she told me the truth, Finally, In the end und Ultimately sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.

Verwandte Vergleiche