Anguish vs Suffering

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Anguish

FormalTop 5000 (bastante comum)

Suffering

Top 1000 (muito comum)B2noun
Mais formal: AnguishMais comum: Suffering
 AnguishSuffering
Pronúncia🇬🇧 //ˈæŋɡwɪʃ//🇺🇸 //ˈæŋɡwɪʃ//🇬🇧 /["/ˈsʌfərɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈsʌfərɪŋ/"]/
SignificadoExtreme sadness or pain.A experiência de dor ou angústia.The experience of pain or distress.
ExemploShe cried out in anguish after receiving the bad news.Death finally brought an end to her suffering.
RegistroFormalNeutro
Quão comumTop 5000 (bastante comum)Top 1000 (muito comum)
Nível CEFR-B2
Classe gramaticalnoun
Colocaçõesanguish of childbirth, anguish over loss, anguish in silence, feel anguish, express anguishenormous, great, immense, amount, degree, level, cause (somebody), inflict, increase, pain and suffering, enormous, great, immense, amount, degree, level, cause (somebody), inflict, increase, pain and suffering
Antônimosjoy, happiness, comfortcomfort, relief, well-being
Erros comunsConfused with 'anguish' vs 'anguished' (the adjective form), Overused in casual contexts where 'pain' or 'sadness' might be more appropriate, Spelled incorrectly as 'anguise'Using 'suffering' as a verb instead of 'suffer'., Confusing 'suffering' with 'sufferings' (the latter is usually used in a different context).
Notas de usoUse 'anguish' in serious or emotional contexts. It's often found in literature and formal writing, less in casual conversation.Usado em contextos formais e informais. Pode descrever dor física ou emocional. Tenha cuidado para não confundir com 'suffer', que é a forma verbal.Used in both formal and informal contexts. It can describe physical or emotional pain. Be careful not to confuse it with 'suffer', which is the verb form.

Veja em clipes reais

Anguish
Suffering

Perguntas frequentes: Anguish vs Suffering

Qual é a diferença entre Anguish e Suffering?

Anguish: Extreme sadness or pain. Suffering: The experience of pain or distress.

Qual é mais formal: Anguish e Suffering?

Anguish é a mais formal entre elas.

Qual é mais comum: Anguish e Suffering?

Suffering é a mais comum no inglês do dia a dia.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Anguish: She cried out in anguish after receiving the bad news. Suffering: Death finally brought an end to her suffering.

Posso usar Anguish e Suffering de forma intercambiável?

Nem sempre. Anguish e Suffering são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas