Anguish vs Suffering
Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.
Anguish
FormellTop 5.000 (recht häufig)
Suffering
Top 1.000 (sehr häufig)B2noun
Am formellsten: AnguishAm häufigsten: Suffering
| Anguish | Suffering | |
|---|---|---|
| Aussprache | 🇬🇧 //ˈæŋɡwɪʃ//🇺🇸 //ˈæŋɡwɪʃ// | 🇬🇧 /["/ˈsʌfərɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈsʌfərɪŋ/"]/ |
| Bedeutung | Extreme sadness or pain. | Das Erleben von Schmerz oder Leid.The experience of pain or distress. |
| Beispiel | She cried out in anguish after receiving the bad news. | Death finally brought an end to her suffering. |
| Register | Formell | Neutral |
| Wie häufig | Top 5.000 (recht häufig) | Top 1.000 (sehr häufig) |
| CEFR-Niveau | - | B2 |
| Wortart | noun | |
| Kollokationen | anguish of childbirth, anguish over loss, anguish in silence, feel anguish, express anguish | enormous, great, immense, amount, degree, level, cause (somebody), inflict, increase, pain and suffering, enormous, great, immense, amount, degree, level, cause (somebody), inflict, increase, pain and suffering |
| Antonyme | joy, happiness, comfort | comfort, relief, well-being |
| Häufige Fehler | Confused with 'anguish' vs 'anguished' (the adjective form), Overused in casual contexts where 'pain' or 'sadness' might be more appropriate, Spelled incorrectly as 'anguise' | Using 'suffering' as a verb instead of 'suffer'., Confusing 'suffering' with 'sufferings' (the latter is usually used in a different context). |
| Hinweise zur Verwendung | Use 'anguish' in serious or emotional contexts. It's often found in literature and formal writing, less in casual conversation. | Wird sowohl im formellen als auch im informellen Kontext verwendet. Es kann körperlichen oder emotionalen Schmerz beschreiben. Achte darauf, es nicht mit 'leiden' (dem Verb) zu verwechseln.Used in both formal and informal contexts. It can describe physical or emotional pain. Be careful not to confuse it with 'suffer', which is the verb form. |
Sieh es in echten Clips
Häufige Fragen: Anguish vs Suffering
Was ist der Unterschied zwischen Anguish und Suffering?
Anguish: Extreme sadness or pain. Suffering: The experience of pain or distress.
Was ist formeller: Anguish und Suffering?
Anguish ist davon am formellsten.
Was ist häufiger: Anguish und Suffering?
Suffering ist im Alltagsenglisch am häufigsten.
Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?
Anguish: She cried out in anguish after receiving the bad news. Suffering: Death finally brought an end to her suffering.
Kann ich Anguish und Suffering austauschbar verwenden?
Nicht immer. Anguish und Suffering sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.