Anguish vs Suffering

Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.

Anguish

FormellTop 5.000 (recht häufig)

Suffering

Top 1.000 (sehr häufig)B2noun
Am formellsten: AnguishAm häufigsten: Suffering
 AnguishSuffering
Aussprache🇬🇧 //ˈæŋɡwɪʃ//🇺🇸 //ˈæŋɡwɪʃ//🇬🇧 /["/ˈsʌfərɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈsʌfərɪŋ/"]/
BedeutungExtreme sadness or pain.Das Erleben von Schmerz oder Leid.The experience of pain or distress.
BeispielShe cried out in anguish after receiving the bad news.Death finally brought an end to her suffering.
RegisterFormellNeutral
Wie häufigTop 5.000 (recht häufig)Top 1.000 (sehr häufig)
CEFR-Niveau-B2
Wortartnoun
Kollokationenanguish of childbirth, anguish over loss, anguish in silence, feel anguish, express anguishenormous, great, immense, amount, degree, level, cause (somebody), inflict, increase, pain and suffering, enormous, great, immense, amount, degree, level, cause (somebody), inflict, increase, pain and suffering
Antonymejoy, happiness, comfortcomfort, relief, well-being
Häufige FehlerConfused with 'anguish' vs 'anguished' (the adjective form), Overused in casual contexts where 'pain' or 'sadness' might be more appropriate, Spelled incorrectly as 'anguise'Using 'suffering' as a verb instead of 'suffer'., Confusing 'suffering' with 'sufferings' (the latter is usually used in a different context).
Hinweise zur VerwendungUse 'anguish' in serious or emotional contexts. It's often found in literature and formal writing, less in casual conversation.Wird sowohl im formellen als auch im informellen Kontext verwendet. Es kann körperlichen oder emotionalen Schmerz beschreiben. Achte darauf, es nicht mit 'leiden' (dem Verb) zu verwechseln.Used in both formal and informal contexts. It can describe physical or emotional pain. Be careful not to confuse it with 'suffer', which is the verb form.

Sieh es in echten Clips

Anguish
Suffering

Häufige Fragen: Anguish vs Suffering

Was ist der Unterschied zwischen Anguish und Suffering?

Anguish: Extreme sadness or pain. Suffering: The experience of pain or distress.

Was ist formeller: Anguish und Suffering?

Anguish ist davon am formellsten.

Was ist häufiger: Anguish und Suffering?

Suffering ist im Alltagsenglisch am häufigsten.

Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?

Anguish: She cried out in anguish after receiving the bad news. Suffering: Death finally brought an end to her suffering.

Kann ich Anguish und Suffering austauschbar verwenden?

Nicht immer. Anguish und Suffering sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.

Verwandte Vergleiche