Anguish vs Misery
Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.
Anguish
FormellTop 5.000 (recht häufig)
Misery
Top 2.000 (häufig)C1noun
Am formellsten: AnguishAm häufigsten: Misery
| Anguish | Misery | |
|---|---|---|
| Aussprache | 🇬🇧 //ˈæŋɡwɪʃ//🇺🇸 //ˈæŋɡwɪʃ// | 🇬🇧 /["/ˈmɪzəri/"]/🇺🇸 /["/ˈmɪzəri/"]/ |
| Bedeutung | Extreme sadness or pain. | Ein Gefühl von großem Unglück oder Leid.A feeling of great unhappiness or suffering. |
| Beispiel | She cried out in anguish after receiving the bad news. | The constant misery of living in poverty affected his outlook on life. |
| Register | Formell | Neutral |
| Wie häufig | Top 5.000 (recht häufig) | Top 2.000 (häufig) |
| CEFR-Niveau | - | C1 |
| Wortart | noun | |
| Kollokationen | anguish of childbirth, anguish over loss, anguish in silence, feel anguish, express anguish | abject, great, real, be full of, endure, feel, misery of, make somebody’s life a misery, abject, great, real, be full of, endure, feel, misery of, make somebody’s life a misery |
| Antonyme | joy, happiness, comfort | happiness, joy, comfort |
| Häufige Fehler | Confused with 'anguish' vs 'anguished' (the adjective form), Overused in casual contexts where 'pain' or 'sadness' might be more appropriate, Spelled incorrectly as 'anguise' | Confused with 'miserable' as a verb instead of an adjective., Misusing it to describe minor inconveniences., Using it without context, making it unclear. |
| Hinweise zur Verwendung | Use 'anguish' in serious or emotional contexts. It's often found in literature and formal writing, less in casual conversation. | Benutze dieses Wort, wenn du über tiefe Traurigkeit oder Not sprichst. Es ist im Allgemeinen in ernsten Zusammenhängen angebracht, aber vermeide es, es beiläufig zu benutzen.Use this word when talking about deep sadness or distress. It is generally appropriate in serious contexts, but avoid using it casually. |
Sieh es in echten Clips
Häufige Fragen: Anguish vs Misery
Was ist der Unterschied zwischen Anguish und Misery?
Anguish: Extreme sadness or pain. Misery: A feeling of great unhappiness or suffering.
Was ist formeller: Anguish und Misery?
Anguish ist davon am formellsten.
Was ist häufiger: Anguish und Misery?
Misery ist im Alltagsenglisch am häufigsten.
Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?
Anguish: She cried out in anguish after receiving the bad news. Misery: The constant misery of living in poverty affected his outlook on life.
Kann ich Anguish und Misery austauschbar verwenden?
Nicht immer. Anguish und Misery sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.