Anguish vs Misery

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Anguish

FormalTop 5000 (bastante comum)

Misery

Top 2000 (comum)C1noun
Mais formal: AnguishMais comum: Misery
 AnguishMisery
Pronúncia🇬🇧 //ˈæŋɡwɪʃ//🇺🇸 //ˈæŋɡwɪʃ//🇬🇧 /["/ˈmɪzəri/"]/🇺🇸 /["/ˈmɪzəri/"]/
SignificadoExtreme sadness or pain.Um sentimento de grande infelicidade ou sofrimento.A feeling of great unhappiness or suffering.
ExemploShe cried out in anguish after receiving the bad news.The constant misery of living in poverty affected his outlook on life.
RegistroFormalNeutro
Quão comumTop 5000 (bastante comum)Top 2000 (comum)
Nível CEFR-C1
Classe gramaticalnoun
Colocaçõesanguish of childbirth, anguish over loss, anguish in silence, feel anguish, express anguishabject, great, real, be full of, endure, feel, misery of, make somebody’s life a misery, abject, great, real, be full of, endure, feel, misery of, make somebody’s life a misery
Antônimosjoy, happiness, comforthappiness, joy, comfort
Erros comunsConfused with 'anguish' vs 'anguished' (the adjective form), Overused in casual contexts where 'pain' or 'sadness' might be more appropriate, Spelled incorrectly as 'anguise'Confused with 'miserable' as a verb instead of an adjective., Misusing it to describe minor inconveniences., Using it without context, making it unclear.
Notas de usoUse 'anguish' in serious or emotional contexts. It's often found in literature and formal writing, less in casual conversation.Use esta palavra ao falar de tristeza profunda ou angústia. Geralmente é apropriada em contextos sérios, mas evite usá-la casualmente.Use this word when talking about deep sadness or distress. It is generally appropriate in serious contexts, but avoid using it casually.

Veja em clipes reais

Anguish
Misery

Perguntas frequentes: Anguish vs Misery

Qual é a diferença entre Anguish e Misery?

Anguish: Extreme sadness or pain. Misery: A feeling of great unhappiness or suffering.

Qual é mais formal: Anguish e Misery?

Anguish é a mais formal entre elas.

Qual é mais comum: Anguish e Misery?

Misery é a mais comum no inglês do dia a dia.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Anguish: She cried out in anguish after receiving the bad news. Misery: The constant misery of living in poverty affected his outlook on life.

Posso usar Anguish e Misery de forma intercambiável?

Nem sempre. Anguish e Misery são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas