Anguish vs Torment
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Anguish
FormalTop 5000 (bastante comum)
Torment
Top 5000 (bastante comum)B1noun
Mais formal: Anguish
| Anguish | Torment | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 //ˈæŋɡwɪʃ//🇺🇸 //ˈæŋɡwɪʃ// | 🇬🇧 //ˈtɔː.mɛnt//🇺🇸 //ˈtɔːr.mɛnt// |
| Significado | Extreme sadness or pain. | Dor ou sofrimento extremo.extreme pain or suffering |
| Exemplo | She cried out in anguish after receiving the bad news. | The constant criticism was a source of great torment for her. |
| Registro | Formal | Neutro |
| Quão comum | Top 5000 (bastante comum) | Top 5000 (bastante comum) |
| Nível CEFR | - | B1 |
| Classe gramatical | noun | |
| Colocações | anguish of childbirth, anguish over loss, anguish in silence, feel anguish, express anguish | mental torment, physical torment, torture and torment, live in torment, feel torment |
| Antônimos | joy, happiness, comfort | comfort, relief, pleasure |
| Erros comuns | Confused with 'anguish' vs 'anguished' (the adjective form), Overused in casual contexts where 'pain' or 'sadness' might be more appropriate, Spelled incorrectly as 'anguise' | Confusing 'torment' with 'torture' – 'torture' has a stronger, more physical connotation., Using 'torment' in sentences without the right context, especially in casual settings., Mispronouncing the word, leading to misunderstandings. |
| Notas de uso | Use 'anguish' in serious or emotional contexts. It's often found in literature and formal writing, less in casual conversation. | Use 'tormento' para descrever sofrimento emocional ou físico severo. É neutro, adequado para contextos escritos e falados.Use 'torment' to describe severe emotional or physical suffering. It's neutral, suitable for both written and spoken contexts. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: Anguish vs Torment
Qual é a diferença entre Anguish e Torment?
Anguish: Extreme sadness or pain. Torment: extreme pain or suffering
Qual é mais formal: Anguish e Torment?
Anguish é a mais formal entre elas.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Anguish: She cried out in anguish after receiving the bad news. Torment: The constant criticism was a source of great torment for her.
Posso usar Anguish e Torment de forma intercambiável?
Nem sempre. Anguish e Torment são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.