Anguish बनाम Torment
अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।
Anguish
औपचारिकशीर्ष 5000 (काफ़ी आम)
Torment
शीर्ष 5000 (काफ़ी आम)B1noun
सबसे औपचारिक: Anguish
| Anguish | Torment | |
|---|---|---|
| उच्चारण | 🇬🇧 //ˈæŋɡwɪʃ//🇺🇸 //ˈæŋɡwɪʃ// | 🇬🇧 //ˈtɔː.mɛnt//🇺🇸 //ˈtɔːr.mɛnt// |
| अर्थ | Extreme sadness or pain. | बहुत ज़्यादा दर्द या तकलीफ।extreme pain or suffering |
| उदाहरण | She cried out in anguish after receiving the bad news. | The constant criticism was a source of great torment for her. |
| रजिस्टर | औपचारिक | तटस्थ |
| कितना आम | शीर्ष 5000 (काफ़ी आम) | शीर्ष 5000 (काफ़ी आम) |
| CEFR स्तर | - | B1 |
| शब्द-भेद | noun | |
| सहप्रयोग | anguish of childbirth, anguish over loss, anguish in silence, feel anguish, express anguish | mental torment, physical torment, torture and torment, live in torment, feel torment |
| विलोम | joy, happiness, comfort | comfort, relief, pleasure |
| आम गलतियाँ | Confused with 'anguish' vs 'anguished' (the adjective form), Overused in casual contexts where 'pain' or 'sadness' might be more appropriate, Spelled incorrectly as 'anguise' | Confusing 'torment' with 'torture' – 'torture' has a stronger, more physical connotation., Using 'torment' in sentences without the right context, especially in casual settings., Mispronouncing the word, leading to misunderstandings. |
| प्रयोग संबंधी नोट | Use 'anguish' in serious or emotional contexts. It's often found in literature and formal writing, less in casual conversation. | 'यातना' का इस्तेमाल बहुत ज़्यादा भावनात्मक या शारीरिक कष्ट बताने के लिए किया जाता है। यह सामान्य है, और लिखित और बोली जाने वाली दोनों तरह की बातों के लिए इस्तेमाल किया जा सकता है।Use 'torment' to describe severe emotional or physical suffering. It's neutral, suitable for both written and spoken contexts. |
इसे असली क्लिप में देखें
अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Anguish बनाम Torment
Anguish और Torment में क्या अंतर है?
Anguish: Extreme sadness or pain. Torment: extreme pain or suffering
कौन-सा अधिक औपचारिक है: Anguish और Torment?
इनमें Anguish सबसे औपचारिक है।
क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?
Anguish: She cried out in anguish after receiving the bad news. Torment: The constant criticism was a source of great torment for her.
क्या मैं Anguish और Torment को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?
हमेशा नहीं। Anguish और Torment आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।