An idea is like a virus vs Thought

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

An idea is like a virus

Acima de 10.000 (menos comum)

Thought

Top 1000 (muito comum)A2noun
Mais comum: Thought
 An idea is like a virusThought
Pronúncia🇬🇧 //ən aɪˈdɪə ɪz laɪk ə ˈvaɪərəs//🇺🇸 //ən aɪˈdiə ɪz laɪk ə ˈvaɪərəs//🇬🇧 /["/θɔːt/"]/🇺🇸 /["/θɔːt/"]/
SignificadoAn idea can spread quickly like a virus.O que você pensa ou acredita.What you think or believe.
ExemploAn idea is like a virus that can infect everyone in a community.I had a sudden thought that I should call my friend.
RegistroNeutroNeutro
Quão comumAcima de 10.000 (menos comum)Top 1000 (muito comum)
Nível CEFR-A2
Classe gramaticalnoun
Colocaçõesspread quickly, infect others, catch on, innovative ideas, memorable conceptcomforting, good, happy, have, think, have, come into somebody’s head, come into somebody’s mind, come to somebody, thought about, thought of, thought on, just a thought, keep your thoughts to yourself, the mere thought of something, modern, 19th-century, etc., crime, police, a school of thought, a strand of thought, careful, proper, serious, give somebody/​something, spare (somebody), direct, go into something, pattern, process, experiment, without thought, after a moment’s thought, freedom of thought, a line of thought, careful, proper, serious, give somebody/​something, spare (somebody), direct, go into something, pattern, process, experiment, without thought, after a moment’s thought, freedom of thought, a line of thought, kind, nice, modern, 19th-century, etc., crime, police, a school of thought, a strand of thought
Antônimos-ignorance, unconcern, carelessness
Erros comunsMixing up the metaphor with other sayings like 'an idea is like a beam of light'., Confusing 'like' with 'as' in similar phrases., Using it without context, which may confuse listeners.'Thought' is often incorrectly used in the present tense as 'thinked'., Learners may confuse 'thought' and 'thoughtful'., Using 'thought' without a subject in sentences can lead to confusion.
Notas de usoUse this phrase in discussions about how ideas spread. It’s appropriate in both formal and informal contexts, especially in sociology or psychology.Use 'thought' em inglês falado e escrito para expressar ideias ou opiniões. É apropriado na maioria das situações, mas pode parecer muito formal em conversas casuais.Use 'thought' in both spoken and written English to express ideas or opinions. It's appropriate in most situations but can feel too formal in casual conversations.

Veja em clipes reais

An idea is like a virus
Thought

Perguntas frequentes: An idea is like a virus vs Thought

Qual é a diferença entre An idea is like a virus e Thought?

An idea is like a virus: An idea can spread quickly like a virus. Thought: What you think or believe.

Qual é mais comum: An idea is like a virus e Thought?

Thought é a mais comum no inglês do dia a dia.

Pode mostrar um exemplo de cada?

An idea is like a virus: An idea is like a virus that can infect everyone in a community. Thought: I had a sudden thought that I should call my friend.

Posso usar An idea is like a virus e Thought de forma intercambiável?

Nem sempre. An idea is like a virus e Thought são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas