Admiration vs Regard
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Admiration
Top 2000 (comum)
Regard
Top 2000 (comum)B2verb
| Admiration | Regard | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 //ˌæd.mɪˈreɪ.ʃən//🇺🇸 //ˌæd.məˈreɪ.ʃən// | 🇬🇧 /["/rɪˈɡɑːd/","/rɪˈɡɑːdz/","/rɪˈɡɑːdɪd/","/rɪˈɡɑːdɪŋ/"]/🇺🇸 /["/rɪˈɡɑːrd/","/rɪˈɡɑːrdz/","/rɪˈɡɑːrdɪd/","/rɪˈɡɑːrdɪŋ/"]/ |
| Significado | Um sentimento de grande respeito e aprovação.A feeling of great respect and approval. | To think about someone or something in a certain way. |
| Exemplo | Her admiration for the artist was evident in her glowing review. | Many people regard freedom as a fundamental human right. |
| Registro | Neutro | Neutro |
| Quão comum | Top 2000 (comum) | Top 2000 (comum) |
| Nível CEFR | - | B2 |
| Classe gramatical | verb | |
| Colocações | express admiration, gain admiration, feel admiration, win admiration, show admiration | highly, well, generally, appear to, seem to, tend to, as, with, steadily, intently, curiously, continue to, with |
| Antônimos | - | disregard, neglect, disdain |
| Erros comuns | Confused with 'admire' - using it as a verb instead of a noun., Incorrectly using it in negative contexts, as admiration is generally positive. | Confused with 'regards' when closing emails., Using 'regard' without an object (it's typically used with one)., Confusing it with 'regard as' and misplacing the subject. |
| Notas de uso | Usado para expressar respeito pelas qualidades ou conquistas de alguém. Geralmente positivo e apropriado em contextos formais e informais.Used to express respect for someone's qualities or achievements. Typically positive and appropriate in formal and informal contexts. | Used to express opinion or feeling towards someone or something. Often used in both written and spoken English. May not be suitable in very casual conversations. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: Admiration vs Regard
Qual é a diferença entre Admiration e Regard?
Admiration: A feeling of great respect and approval. Regard: To think about someone or something in a certain way.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Admiration: Her admiration for the artist was evident in her glowing review. Regard: Many people regard freedom as a fundamental human right.
Posso usar Admiration e Regard de forma intercambiável?
Nem sempre. Admiration e Regard são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.