Account vs That testimony from those people
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Account
Top 1000 (muito comum)B1noun
That testimony from those people
Top 5000 (bastante comum)
Mais comum: Account
| Account | That testimony from those people | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 /["/əˈkaʊnt/"]/🇺🇸 /["/əˈkaʊnt/"]/ | 🇬🇧 //ðæt ˈtɛstəˌmoʊni frəm ðoʊz ˈpiːpəl//🇺🇸 //ðæt ˈtɛstəˌmoʊni frəm ðoʊz ˈpipəl// |
| Significado | A record of money or information. | the statement given by those people |
| Exemplo | I need to check my bank account to see how much money I have. | The judge considered *that testimony from those people* very carefully. |
| Registro | Neutro | Neutro |
| Quão comum | Top 1000 (muito comum) | Top 5000 (bastante comum) |
| Nível CEFR | B1 | - |
| Classe gramatical | noun | |
| Colocações | bank, building-society, checking, have, hold, close, number, holder, balance, account at, account with, expense, charge, credit, have, create, open, on account, account at, account with, brief, short, blow-by-blow, give (somebody), offer, provide (somebody with), in an/the account, by all accounts, by somebody’s own account, brief, short, blow-by-blow, give (somebody), offer, provide (somebody with), in an/the account, by all accounts, by somebody’s own account, profit and loss account, accounts payable, accounts receivable, do, keep, audit, be in order, account book, account balance, expense, charge, credit, have, create, open, on account, account at, account with | give testimony from, provide testimony from, hear testimony from |
| Antônimos | debt, deficit | - |
| Erros comuns | Confused with 'account for' which means to explain., Using 'account' as a verb without 'for'., Saying 'the account of' instead of 'the account for'. | Mistakenly using 'those testimony' instead of 'that testimony', Confusing 'testimony' with 'testamonial', Using 'that' instead of 'this' in close contexts |
| Notas de uso | Use 'account' in business or financial contexts. It’s appropriate when talking about finances, banking, or storytelling. Avoid using in casual conversations unless relevant. | Used in discussions or legal contexts. Avoid using in casual conversation. This phrase can imply the importance of the people's statements. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: Account vs That testimony from those people
Qual é a diferença entre Account e That testimony from those people?
Account: A record of money or information. That testimony from those people: the statement given by those people
Qual é mais comum: Account e That testimony from those people?
Account é a mais comum no inglês do dia a dia.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Account: I need to check my bank account to see how much money I have. That testimony from those people: The judge considered *that testimony from those people* very carefully.
Posso usar Account e That testimony from those people de forma intercambiável?
Nem sempre. Account e That testimony from those people são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.