Account vs That testimony from those people

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Account

Top 1000 (muito comum)B1noun

That testimony from those people

Top 5000 (bastante comum)
Mais comum: Account
 AccountThat testimony from those people
Pronúncia🇬🇧 /["/əˈkaʊnt/"]/🇺🇸 /["/əˈkaʊnt/"]/🇬🇧 //ðæt ˈtɛstəˌmoʊni frəm ðoʊz ˈpiːpəl//🇺🇸 //ðæt ˈtɛstəˌmoʊni frəm ðoʊz ˈpipəl//
SignificadoA record of money or information.the statement given by those people
ExemploI need to check my bank account to see how much money I have.The judge considered *that testimony from those people* very carefully.
RegistroNeutroNeutro
Quão comumTop 1000 (muito comum)Top 5000 (bastante comum)
Nível CEFRB1-
Classe gramaticalnoun
Colocaçõesbank, building-society, checking, have, hold, close, number, holder, balance, account at, account with, expense, charge, credit, have, create, open, on account, account at, account with, brief, short, blow-by-blow, give (somebody), offer, provide (somebody with), in an/​the account, by all accounts, by somebody’s own account, brief, short, blow-by-blow, give (somebody), offer, provide (somebody with), in an/​the account, by all accounts, by somebody’s own account, profit and loss account, accounts payable, accounts receivable, do, keep, audit, be in order, account book, account balance, expense, charge, credit, have, create, open, on account, account at, account withgive testimony from, provide testimony from, hear testimony from
Antônimosdebt, deficit-
Erros comunsConfused with 'account for' which means to explain., Using 'account' as a verb without 'for'., Saying 'the account of' instead of 'the account for'.Mistakenly using 'those testimony' instead of 'that testimony', Confusing 'testimony' with 'testamonial', Using 'that' instead of 'this' in close contexts
Notas de usoUse 'account' in business or financial contexts. It’s appropriate when talking about finances, banking, or storytelling. Avoid using in casual conversations unless relevant.Used in discussions or legal contexts. Avoid using in casual conversation. This phrase can imply the importance of the people's statements.

Veja em clipes reais

Account
That testimony from those people

Perguntas frequentes: Account vs That testimony from those people

Qual é a diferença entre Account e That testimony from those people?

Account: A record of money or information. That testimony from those people: the statement given by those people

Qual é mais comum: Account e That testimony from those people?

Account é a mais comum no inglês do dia a dia.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Account: I need to check my bank account to see how much money I have. That testimony from those people: The judge considered *that testimony from those people* very carefully.

Posso usar Account e That testimony from those people de forma intercambiável?

Nem sempre. Account e That testimony from those people são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas