Account vs That testimony from those people

Quando usare ciascuno in inglese, con significato, registro ed esempi.

Account

Top 1000 (molto comune)B1noun

That testimony from those people

Top 5000 (abbastanza comune)
Più comune: Account
 AccountThat testimony from those people
Pronuncia🇬🇧 /["/əˈkaʊnt/"]/🇺🇸 /["/əˈkaʊnt/"]/🇬🇧 //ðæt ˈtɛstəˌmoʊni frəm ðoʊz ˈpiːpəl//🇺🇸 //ðæt ˈtɛstəˌmoʊni frəm ðoʊz ˈpipəl//
SignificatoA record of money or information.the statement given by those people
EsempioI need to check my bank account to see how much money I have.The judge considered *that testimony from those people* very carefully.
RegistroNeutroNeutro
Quanto è comuneTop 1000 (molto comune)Top 5000 (abbastanza comune)
Livello CEFRB1-
Categoria grammaticalenoun
Collocazionibank, building-society, checking, have, hold, close, number, holder, balance, account at, account with, expense, charge, credit, have, create, open, on account, account at, account with, brief, short, blow-by-blow, give (somebody), offer, provide (somebody with), in an/​the account, by all accounts, by somebody’s own account, brief, short, blow-by-blow, give (somebody), offer, provide (somebody with), in an/​the account, by all accounts, by somebody’s own account, profit and loss account, accounts payable, accounts receivable, do, keep, audit, be in order, account book, account balance, expense, charge, credit, have, create, open, on account, account at, account withgive testimony from, provide testimony from, hear testimony from
Contraridebt, deficit-
Errori comuniConfused with 'account for' which means to explain., Using 'account' as a verb without 'for'., Saying 'the account of' instead of 'the account for'.Mistakenly using 'those testimony' instead of 'that testimony', Confusing 'testimony' with 'testamonial', Using 'that' instead of 'this' in close contexts
Note d'usoUse 'account' in business or financial contexts. It’s appropriate when talking about finances, banking, or storytelling. Avoid using in casual conversations unless relevant.Used in discussions or legal contexts. Avoid using in casual conversation. This phrase can imply the importance of the people's statements.

Guardalo in clip reali

Account
That testimony from those people

Domande frequenti: Account vs That testimony from those people

Qual è la differenza tra Account e That testimony from those people?

Account: A record of money or information. That testimony from those people: the statement given by those people

Quale è più comune: Account e That testimony from those people?

Account è la più comune nell'inglese di tutti i giorni.

Puoi mostrare un esempio di ciascuna?

Account: I need to check my bank account to see how much money I have. That testimony from those people: The judge considered *that testimony from those people* very carefully.

Posso usare Account e That testimony from those people in modo intercambiabile?

Non sempre. Account e That testimony from those people sono affini e a volte si sovrappongono, ma differiscono per registro, frequenza e uso, quindi scambiarle può cambiare il significato o il tono. Controlla le differenze qui sopra prima di sostituire.

Confronti correlati