Nice to meet you vs Very nice to meet you

Quando usare ciascuno in inglese, con significato, registro ed esempi.

Nice to meet you

Top 1000 (molto comune)A2

Very nice to meet you

Top 2000 (comune)
Più comune: Nice to meet you
 Nice to meet youVery nice to meet you
Pronuncia🇬🇧 //naɪs tə miːt juː//🇺🇸 //naɪs tə mit ju//🇬🇧 //ˈvɛri naɪs tə miːt juː//🇺🇸 //ˈvɛri naɪs tə mit ju//
SignificatoUn modo gentile per dire ciao quando incontri qualcuno.A polite way to say hello when you meet someone.It's great to see you.
EsempioIt's so nice to meet you at this conference.It was very nice to meet you at the conference yesterday.
RegistroNeutroNeutro
Quanto è comuneTop 1000 (molto comune)Top 2000 (comune)
Livello CEFRA2-
Collocazionigreat to meet you, happy to meet you, pleasure to meet youvery nice greeting, very nice encounter, very nice introduction
ContrariNice to leave you, Sorry to miss you, Bad to meet you-
Errori comuniConfused with 'nice meeting you' which is used after actually meeting., Saying it too late after the introduction is awkward., Using it when you're already familiar with the person.Using it too casually with close friends., Forgetting to use it when the meeting is formal., Omitting 'very' for less emphasis or excitement.
Note d'usoUsato sia in contesti formali che informali. Appropriato durante le presentazioni, ma da evitare in contesti molto informali o se la persona non è uno sconosciuto.Used in both formal and informal settings. Appropriate during introductions, but avoid in very casual contexts or if the person is not a stranger.Use this phrase when meeting someone for the first time. It's polite and friendly, appropriate in both formal and informal settings.

Guardalo in clip reali

Nice to meet you
Very nice to meet you

Domande frequenti: Nice to meet you vs Very nice to meet you

Qual è la differenza tra Nice to meet you e Very nice to meet you?

Nice to meet you: A polite way to say hello when you meet someone. Very nice to meet you: It's great to see you.

Quale è più comune: Nice to meet you e Very nice to meet you?

Nice to meet you è la più comune nell'inglese di tutti i giorni.

Puoi mostrare un esempio di ciascuna?

Nice to meet you: It's so nice to meet you at this conference. Very nice to meet you: It was very nice to meet you at the conference yesterday.

Posso usare Nice to meet you e Very nice to meet you in modo intercambiabile?

Non sempre. Nice to meet you e Very nice to meet you sono affini e a volte si sovrappongono, ma differiscono per registro, frequenza e uso, quindi scambiarle può cambiare il significato o il tono. Controlla le differenze qui sopra prima di sostituire.

Confronti correlati