Fair warning vs Notice

Quando usare ciascuno in inglese, con significato, registro ed esempi.

Fair warning

Oltre 10.000 (meno comune)

Notice

Top 1000 (molto comune)A2verb
Più comune: Notice
 Fair warningNotice
Pronuncia🇬🇧 //fɛə ˈwɔːnɪŋ//🇺🇸 //fɛr ˈwɔrnɪŋ//🇬🇧 /["/ˈnəʊtɪs/","/ˈnəʊtɪsɪz/","/ˈnəʊtɪst/","/ˈnəʊtɪsɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈnəʊtɪs/","/ˈnəʊtɪsɪz/","/ˈnəʊtɪst/","/ˈnəʊtɪsɪŋ/"]/
SignificatoUn preavviso su qualcosa che ci si deve aspettare in futuro.A heads-up about something to expect in the future.vedere o prestare attenzione a qualcosato see or pay attention to something
EsempioShe gave me a fair warning about the difficult exam coming up next week.I didn't notice the time passing while I was reading.
RegistroNeutroNeutro
Quanto è comuneOltre 10.000 (meno comune)Top 1000 (molto comune)
Livello CEFR-A2
Categoria grammaticaleverb
Collocazionigive fair warning, issue fair warning, receive fair warningnot even, not really, barely, fail to, not appear to, not seem to, can’t help but notice something, can’t help noticing something, the first thing I, he, etc. noticed, not even, not really, barely, fail to, not appear to, not seem to, can’t help but notice something, can’t help noticing something, the first thing I, he, etc. noticed
Contrari-ignore, overlook
Errori comuniUsed after the event instead of before., Confused with 'fairytale warning', which doesn't exist., Overused in casual conversations.'Notice' is sometimes confused with 'notify' — 'to notify' means to inform someone., Learners may use 'noticing' incorrectly as a noun; the correct noun is 'notice'., Some learners forget to use 'notice' in the simple past form 'noticed' when talking about past events.
Note d'usoUsato per avvisare qualcuno prima di una situazione potenzialmente spiacevole o importante. Può essere informale o formale a seconda del contesto.Used to alert someone before a potentially unpleasant or important situation. Can be informal or formal depending on context.Usa 'notice' quando vieni a conoscenza di qualcosa. È appropriato sia nel linguaggio parlato che scritto, ma contesti più formali potrebbero usare 'observe' invece.Use 'notice' when you become aware of something. It's appropriate in both spoken and written English, but more formal contexts might use 'observe' instead.

Guardalo in clip reali

Fair warning
Notice

Domande frequenti: Fair warning vs Notice

Qual è la differenza tra Fair warning e Notice?

Fair warning: A heads-up about something to expect in the future. Notice: to see or pay attention to something

Quale è più comune: Fair warning e Notice?

Notice è la più comune nell'inglese di tutti i giorni.

Puoi mostrare un esempio di ciascuna?

Fair warning: She gave me a fair warning about the difficult exam coming up next week. Notice: I didn't notice the time passing while I was reading.

Posso usare Fair warning e Notice in modo intercambiabile?

Non sempre. Fair warning e Notice sono affini e a volte si sovrappongono, ma differiscono per registro, frequenza e uso, quindi scambiarle può cambiare il significato o il tono. Controlla le differenze qui sopra prima di sostituire.

Confronti correlati