Fair warning vs Notice
Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.
Fair warning
Über 10.000 (seltener)
Notice
Top 1.000 (sehr häufig)A2verb
Am häufigsten: Notice
| Fair warning | Notice | |
|---|---|---|
| Aussprache | 🇬🇧 //fɛə ˈwɔːnɪŋ//🇺🇸 //fɛr ˈwɔrnɪŋ// | 🇬🇧 /["/ˈnəʊtɪs/","/ˈnəʊtɪsɪz/","/ˈnəʊtɪst/","/ˈnəʊtɪsɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈnəʊtɪs/","/ˈnəʊtɪsɪz/","/ˈnəʊtɪst/","/ˈnəʊtɪsɪŋ/"]/ |
| Bedeutung | Eine Vorabinformation über etwas, das in der Zukunft zu erwarten ist.A heads-up about something to expect in the future. | etwas sehen oder darauf achtento see or pay attention to something |
| Beispiel | She gave me a fair warning about the difficult exam coming up next week. | I didn't notice the time passing while I was reading. |
| Register | Neutral | Neutral |
| Wie häufig | Über 10.000 (seltener) | Top 1.000 (sehr häufig) |
| CEFR-Niveau | - | A2 |
| Wortart | verb | |
| Kollokationen | give fair warning, issue fair warning, receive fair warning | not even, not really, barely, fail to, not appear to, not seem to, can’t help but notice something, can’t help noticing something, the first thing I, he, etc. noticed, not even, not really, barely, fail to, not appear to, not seem to, can’t help but notice something, can’t help noticing something, the first thing I, he, etc. noticed |
| Antonyme | - | ignore, overlook |
| Häufige Fehler | Used after the event instead of before., Confused with 'fairytale warning', which doesn't exist., Overused in casual conversations. | 'Notice' is sometimes confused with 'notify' — 'to notify' means to inform someone., Learners may use 'noticing' incorrectly as a noun; the correct noun is 'notice'., Some learners forget to use 'notice' in the simple past form 'noticed' when talking about past events. |
| Hinweise zur Verwendung | Wird verwendet, um jemanden vor einer potenziell unangenehmen oder wichtigen Situation zu warnen. Kann je nach Kontext informell oder formell sein.Used to alert someone before a potentially unpleasant or important situation. Can be informal or formal depending on context. | Verwende 'notice', wenn du dir etwas bewusst wirst. Es ist sowohl im gesprochenen als auch im geschriebenen Englisch angemessen, aber in formelleren Kontexten könnte stattdessen 'observe' verwendet werden.Use 'notice' when you become aware of something. It's appropriate in both spoken and written English, but more formal contexts might use 'observe' instead. |
Sieh es in echten Clips
Häufige Fragen: Fair warning vs Notice
Was ist der Unterschied zwischen Fair warning und Notice?
Fair warning: A heads-up about something to expect in the future. Notice: to see or pay attention to something
Was ist häufiger: Fair warning und Notice?
Notice ist im Alltagsenglisch am häufigsten.
Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?
Fair warning: She gave me a fair warning about the difficult exam coming up next week. Notice: I didn't notice the time passing while I was reading.
Kann ich Fair warning und Notice austauschbar verwenden?
Nicht immer. Fair warning und Notice sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.