Fair warning vs Notice
Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.
Fair warning
Au-delà de 10 000 (moins courant)
Notice
Top 1000 (très courant)A2verb
Le plus courant: Notice
| Fair warning | Notice | |
|---|---|---|
| Prononciation | 🇬🇧 //fɛə ˈwɔːnɪŋ//🇺🇸 //fɛr ˈwɔrnɪŋ// | 🇬🇧 /["/ˈnəʊtɪs/","/ˈnəʊtɪsɪz/","/ˈnəʊtɪst/","/ˈnəʊtɪsɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈnəʊtɪs/","/ˈnəʊtɪsɪz/","/ˈnəʊtɪst/","/ˈnəʊtɪsɪŋ/"]/ |
| Sens | Un petit mot sur quelque chose à attendre à l'avenir.A heads-up about something to expect in the future. | voir ou faire attention à quelque choseto see or pay attention to something |
| Exemple | She gave me a fair warning about the difficult exam coming up next week. | I didn't notice the time passing while I was reading. |
| Registre | Neutre | Neutre |
| Fréquence | Au-delà de 10 000 (moins courant) | Top 1000 (très courant) |
| Niveau CEFR | - | A2 |
| Nature grammaticale | verb | |
| Collocations | give fair warning, issue fair warning, receive fair warning | not even, not really, barely, fail to, not appear to, not seem to, can’t help but notice something, can’t help noticing something, the first thing I, he, etc. noticed, not even, not really, barely, fail to, not appear to, not seem to, can’t help but notice something, can’t help noticing something, the first thing I, he, etc. noticed |
| Antonymes | - | ignore, overlook |
| Erreurs fréquentes | Used after the event instead of before., Confused with 'fairytale warning', which doesn't exist., Overused in casual conversations. | 'Notice' is sometimes confused with 'notify' — 'to notify' means to inform someone., Learners may use 'noticing' incorrectly as a noun; the correct noun is 'notice'., Some learners forget to use 'notice' in the simple past form 'noticed' when talking about past events. |
| Notes d'usage | Utilisé pour alerter quelqu'un avant une situation potentiellement désagréable ou importante. Peut être informel ou formel selon le contexte.Used to alert someone before a potentially unpleasant or important situation. Can be informal or formal depending on context. | Utilisez 'notice' lorsque vous prenez conscience de quelque chose. C'est approprié dans les contextes parlés et écrits, mais les contextes plus formels pourraient utiliser 'observer' à la place.Use 'notice' when you become aware of something. It's appropriate in both spoken and written English, but more formal contexts might use 'observe' instead. |
Vois-le dans de vrais extraits
Questions fréquentes : Fair warning vs Notice
Quelle est la différence entre Fair warning et Notice ?
Fair warning: A heads-up about something to expect in the future. Notice: to see or pay attention to something
Lequel est le plus courant : Fair warning et Notice ?
Notice est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.
Peux-tu montrer un exemple de chacun ?
Fair warning: She gave me a fair warning about the difficult exam coming up next week. Notice: I didn't notice the time passing while I was reading.
Puis-je utiliser Fair warning et Notice de façon interchangeable ?
Pas toujours. Fair warning et Notice sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.