Fair warning vs Notice

Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.

Fair warning

Más de 10 000 (menos común)

Notice

Top 1000 (muy común)A2verb
Más común: Notice
 Fair warningNotice
Pronunciación🇬🇧 //fɛə ˈwɔːnɪŋ//🇺🇸 //fɛr ˈwɔrnɪŋ//🇬🇧 /["/ˈnəʊtɪs/","/ˈnəʊtɪsɪz/","/ˈnəʊtɪst/","/ˈnəʊtɪsɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈnəʊtɪs/","/ˈnəʊtɪsɪz/","/ˈnəʊtɪst/","/ˈnəʊtɪsɪŋ/"]/
SignificadoUna advertencia sobre algo que esperar en el futuro.A heads-up about something to expect in the future.ver o prestar atención a algoto see or pay attention to something
EjemploShe gave me a fair warning about the difficult exam coming up next week.I didn't notice the time passing while I was reading.
RegistroNeutralNeutral
Qué tan comúnMás de 10 000 (menos común)Top 1000 (muy común)
Nivel CEFR-A2
Categoría gramaticalverb
Colocacionesgive fair warning, issue fair warning, receive fair warningnot even, not really, barely, fail to, not appear to, not seem to, can’t help but notice something, can’t help noticing something, the first thing I, he, etc. noticed, not even, not really, barely, fail to, not appear to, not seem to, can’t help but notice something, can’t help noticing something, the first thing I, he, etc. noticed
Antónimos-ignore, overlook
Errores comunesUsed after the event instead of before., Confused with 'fairytale warning', which doesn't exist., Overused in casual conversations.'Notice' is sometimes confused with 'notify' — 'to notify' means to inform someone., Learners may use 'noticing' incorrectly as a noun; the correct noun is 'notice'., Some learners forget to use 'notice' in the simple past form 'noticed' when talking about past events.
Notas de usoSe usa para alertar a alguien antes de una situación potencialmente desagradable o importante. Puede ser informal o formal según el contexto.Used to alert someone before a potentially unpleasant or important situation. Can be informal or formal depending on context.Usa 'notar' cuando te das cuenta de algo. Es apropiado tanto en inglés hablado como escrito, pero en contextos más formales se podría usar 'observar' en su lugar.Use 'notice' when you become aware of something. It's appropriate in both spoken and written English, but more formal contexts might use 'observe' instead.

Míralo en clips reales

Fair warning
Notice

Preguntas frecuentes: Fair warning vs Notice

¿Cuál es la diferencia entre Fair warning y Notice?

Fair warning: A heads-up about something to expect in the future. Notice: to see or pay attention to something

¿Cuál es más común: Fair warning y Notice?

Notice es la más común en el inglés cotidiano.

¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?

Fair warning: She gave me a fair warning about the difficult exam coming up next week. Notice: I didn't notice the time passing while I was reading.

¿Puedo usar Fair warning y Notice indistintamente?

No siempre. Fair warning y Notice están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.

Comparaciones relacionadas