Caution vs Fair warning

Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.

Caution

Top 2000 (común)C1noun

Fair warning

Más de 10 000 (menos común)
Más común: Caution
 CautionFair warning
Pronunciación🇬🇧 /["/ˈkɔːʃn/"]/🇺🇸 /["/ˈkɔːʃn/"]/🇬🇧 //fɛə ˈwɔːnɪŋ//🇺🇸 //fɛr ˈwɔrnɪŋ//
SignificadoTen cuidado.Be careful.Una advertencia sobre algo que esperar en el futuro.A heads-up about something to expect in the future.
EjemploCaution is advised when driving in heavy rain.She gave me a fair warning about the difficult exam coming up next week.
RegistroNeutralNeutral
Qué tan comúnTop 2000 (común)Más de 10 000 (menos común)
Nivel CEFRC1-
Categoría gramaticalnoun
Colocacionesconsiderable, extra, extreme, exercise, take, use, with caution, err on the side of caution, the need for caution, sound a note of caution, formal, get off with, receive, give somebodygive fair warning, issue fair warning, receive fair warning
Antónimoscarelessness, recklessness-
Errores comunesConfused with 'cause' — learners may use 'caution' incorrectly as a reason., Using 'caution' as a verb — 'caution' is primarily a noun., Incorrectly spelling 'caution' as 'cautiont'.Used after the event instead of before., Confused with 'fairytale warning', which doesn't exist., Overused in casual conversations.
Notas de usoUsa 'precaución' cuando aconsejes a alguien que tenga cuidado. Es apropiado tanto en contextos hablados como escritos, pero puede sonar un poco formal en conversaciones informales.Use 'caution' when advising someone to be careful. It is appropriate in both spoken and written contexts, but can sound slightly formal in casual conversations.Se usa para alertar a alguien antes de una situación potencialmente desagradable o importante. Puede ser informal o formal según el contexto.Used to alert someone before a potentially unpleasant or important situation. Can be informal or formal depending on context.

Míralo en clips reales

Caution
Fair warning

Preguntas frecuentes: Caution vs Fair warning

¿Cuál es la diferencia entre Caution y Fair warning?

Caution: Be careful. Fair warning: A heads-up about something to expect in the future.

¿Cuál es más común: Caution y Fair warning?

Caution es la más común en el inglés cotidiano.

¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?

Caution: Caution is advised when driving in heavy rain. Fair warning: She gave me a fair warning about the difficult exam coming up next week.

¿Puedo usar Caution y Fair warning indistintamente?

No siempre. Caution y Fair warning están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.

Comparaciones relacionadas